検索ワード: bate forte o tambor galera (ポルトガル語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

French

情報

Portuguese

bate forte o tambor galera

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

フランス語

情報

ポルトガル語

o tambor é o senhor da música.

フランス語

le tambour est le seigneur de la musique.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o tambor wemco é um separador de dois produtos

フランス語

le tambour wemco est un appareil à deux produits

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

chapa perfurada sob o tambor grande duma carda de chapéus

フランス語

plaque avant de débourrage d'une carde à chapeaux

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

meu coração está batendo forte.

フランス語

mon cœur bat fort.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

manifestamente, neste momento é mais forte o voto da rua do que o desejo de paz.

フランス語

apparemment, la voix de la rue est en ce moment plus forte que la volonté de paix.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

com vontade política forte, o texto final poderá ser adotado no primeiro semestre de 2013.

フランス語

moyennant une forte volonté politique, le texte définitif pourrait être adopté au premier semestre 2013.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

a actividade económica a nível mundial permanece forte , o que apoia as exportações da área do euro .

フランス語

l' activité économique mondiale demeure vigoureuse , soutenant ainsi les exportations de la zone euro .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

economia forte: o mercado interno está no fulcro dos esforços no sentido do crescimento e da prosperidade.

フランス語

economie forte : le marché intérieur est au centre de l'effort pour la croissance et la prospérité.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

a chave do certificado foi criptografada através de um método não suportado, provavelmente um método que não é considerado forte o suficiente.

フランス語

la clé du certificat a été cryptée en utilisant une méthode non suppportée, peut-être par une méthode considérée comme n'étant pas assez fiable.

最終更新: 2010-03-30
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

a ue tem de ser forte, o método comunitário tem de se situar numa posição forte e nós precisamos de instituições fortes.

フランス語

l' ue doit être une puissance forte, la méthode communautaire doit acquérir une position forte et nous avons besoin d' institutions fortes.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

em resultado desta interacção, as moléculas de água fornecem um sinal mais forte, o que ajuda a obter uma imagem mais nítida.

フランス語

cette interaction provoque l’émission d’un signal plus fort par les molécules d’eau permettant l’obtention d’une image plus nette.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

em segundo lugar, como o documentam as muitas alterações apresentadas, também é forte o desejo por um regulamento mais pormenorizado.

フランス語

deuxièmement, comme l’ illustrent les nombreux amendements déposés, certains députés souhaitent vivement un règlement plus détaillé.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

para que a parceria transatlântica se expanda, é precisa uma ue forte, o que significa que a ue deve igualmente ter uma política comercial comum coerente.

フランス語

si l'on veut que la relation transatlantique puisse se développer, il faut une union européenne forte, et cela signifie que l'union européenne doit aussi avoir une politique commerciale commune cohérente.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

tenho grande esperança de que o novo homem-forte, o general abubakar, venha a cumprir efectivamente as declarações que fez agora.

フランス語

j' espère beaucoup que le nouveau dirigeant, le général abubakar, respectera vraiment les déclarations qu' il vient de faire.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

existem sinais de que , embora permaneça muito forte , o crescimento económico começou a abrandar no final de 2007 , sobretudo em virtude de uma moderação na procura interna .

フランス語

certains éléments indiquent que la croissance économique , tout en restant très soutenue , a commencé à ralentir vers fin 2007 , en raison essentiellement d' une modération de la demande intérieure .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

existem sinais de que, embora permaneça muito forte, o crescimento económico começou a abrandar no final de 2007, sobretudo em virtude de uma moderação na procura interna.

フランス語

certains éléments indiquent que la croissance économique, tout en restant très soutenue, a commencé à ralentir vers fin 2007, en raison essentiellement d' une modération de la demande intérieure.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

ser firme significa emitir uma mensagem forte: o casamento só se consumará com progressos consideráveis ainda por realizar em matéria de respeito das minorias, de igualdade entre os sexos.

フランス語

rester ferme, c’ est délivrer un message fort: le mariage ne se fera qu’ avec des progrès considérables encore en matière de respect des minorités, d’ égalité entre les sexes.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

(26) como o peso da bull é muito relativo e a concentração no mercado relevante é muito forte, o auxílio à bull não será susceptível de provocar distorções da concorrência indevidas.

フランス語

(26) comme le poids de bull est très relatif et que la concentration sur le marché pertinent est très forte, l’aide à bull ne serait pas de nature à entraîner des distorsions de concurrence indues.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

na base da acção destas personalidades e organizações está uma convicção muito forte: o direito de cada ser humano ao respeito da sua dignidade, independentemente da sua origem étnica, sexo ou convicções.

フランス語

au centre de leur action, une conviction très forte: le droit de vivre dans le respect de la dignité pour chaque être humain, quels que soient son origine ethnique, son sexe ou ses convictions.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

a confiança das empresas é particularmente forte , o que , em princípio , constitui um bom sinal para o investimento , e a recuperação no consumo e no emprego parece prosseguir , embora de forma ainda gradual .

フランス語

les chefs d' entreprise sont particulièrement optimistes , ce qui , en principe , est de bon augure pour l' investissement , et la reprise de la consommation et de l' emploi semble se poursuivre , quoique de façon toujours progressive .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,740,191,985 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK