검색어: bate forte o tambor galera (포르투갈어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

French

정보

Portuguese

bate forte o tambor galera

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

프랑스어

정보

포르투갈어

o tambor é o senhor da música.

프랑스어

le tambour est le seigneur de la musique.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o tambor wemco é um separador de dois produtos

프랑스어

le tambour wemco est un appareil à deux produits

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

chapa perfurada sob o tambor grande duma carda de chapéus

프랑스어

plaque avant de débourrage d'une carde à chapeaux

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

meu coração está batendo forte.

프랑스어

mon cœur bat fort.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

manifestamente, neste momento é mais forte o voto da rua do que o desejo de paz.

프랑스어

apparemment, la voix de la rue est en ce moment plus forte que la volonté de paix.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

com vontade política forte, o texto final poderá ser adotado no primeiro semestre de 2013.

프랑스어

moyennant une forte volonté politique, le texte définitif pourrait être adopté au premier semestre 2013.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

a actividade económica a nível mundial permanece forte , o que apoia as exportações da área do euro .

프랑스어

l' activité économique mondiale demeure vigoureuse , soutenant ainsi les exportations de la zone euro .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

economia forte: o mercado interno está no fulcro dos esforços no sentido do crescimento e da prosperidade.

프랑스어

economie forte : le marché intérieur est au centre de l'effort pour la croissance et la prospérité.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

a chave do certificado foi criptografada através de um método não suportado, provavelmente um método que não é considerado forte o suficiente.

프랑스어

la clé du certificat a été cryptée en utilisant une méthode non suppportée, peut-être par une méthode considérée comme n'étant pas assez fiable.

마지막 업데이트: 2010-03-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

a ue tem de ser forte, o método comunitário tem de se situar numa posição forte e nós precisamos de instituições fortes.

프랑스어

l' ue doit être une puissance forte, la méthode communautaire doit acquérir une position forte et nous avons besoin d' institutions fortes.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

em resultado desta interacção, as moléculas de água fornecem um sinal mais forte, o que ajuda a obter uma imagem mais nítida.

프랑스어

cette interaction provoque l’émission d’un signal plus fort par les molécules d’eau permettant l’obtention d’une image plus nette.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

em segundo lugar, como o documentam as muitas alterações apresentadas, também é forte o desejo por um regulamento mais pormenorizado.

프랑스어

deuxièmement, comme l’ illustrent les nombreux amendements déposés, certains députés souhaitent vivement un règlement plus détaillé.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

para que a parceria transatlântica se expanda, é precisa uma ue forte, o que significa que a ue deve igualmente ter uma política comercial comum coerente.

프랑스어

si l'on veut que la relation transatlantique puisse se développer, il faut une union européenne forte, et cela signifie que l'union européenne doit aussi avoir une politique commerciale commune cohérente.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

tenho grande esperança de que o novo homem-forte, o general abubakar, venha a cumprir efectivamente as declarações que fez agora.

프랑스어

j' espère beaucoup que le nouveau dirigeant, le général abubakar, respectera vraiment les déclarations qu' il vient de faire.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

existem sinais de que , embora permaneça muito forte , o crescimento económico começou a abrandar no final de 2007 , sobretudo em virtude de uma moderação na procura interna .

프랑스어

certains éléments indiquent que la croissance économique , tout en restant très soutenue , a commencé à ralentir vers fin 2007 , en raison essentiellement d' une modération de la demande intérieure .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

existem sinais de que, embora permaneça muito forte, o crescimento económico começou a abrandar no final de 2007, sobretudo em virtude de uma moderação na procura interna.

프랑스어

certains éléments indiquent que la croissance économique, tout en restant très soutenue, a commencé à ralentir vers fin 2007, en raison essentiellement d' une modération de la demande intérieure.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

ser firme significa emitir uma mensagem forte: o casamento só se consumará com progressos consideráveis ainda por realizar em matéria de respeito das minorias, de igualdade entre os sexos.

프랑스어

rester ferme, c’ est délivrer un message fort: le mariage ne se fera qu’ avec des progrès considérables encore en matière de respect des minorités, d’ égalité entre les sexes.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

(26) como o peso da bull é muito relativo e a concentração no mercado relevante é muito forte, o auxílio à bull não será susceptível de provocar distorções da concorrência indevidas.

프랑스어

(26) comme le poids de bull est très relatif et que la concentration sur le marché pertinent est très forte, l’aide à bull ne serait pas de nature à entraîner des distorsions de concurrence indues.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

na base da acção destas personalidades e organizações está uma convicção muito forte: o direito de cada ser humano ao respeito da sua dignidade, independentemente da sua origem étnica, sexo ou convicções.

프랑스어

au centre de leur action, une conviction très forte: le droit de vivre dans le respect de la dignité pour chaque être humain, quels que soient son origine ethnique, son sexe ou ses convictions.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

a confiança das empresas é particularmente forte , o que , em princípio , constitui um bom sinal para o investimento , e a recuperação no consumo e no emprego parece prosseguir , embora de forma ainda gradual .

프랑스어

les chefs d' entreprise sont particulièrement optimistes , ce qui , en principe , est de bon augure pour l' investissement , et la reprise de la consommation et de l' emploi semble se poursuivre , quoique de façon toujours progressive .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,740,339,720 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인