検索ワード: havia recepcionado (ポルトガル語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

French

情報

Portuguese

havia recepcionado

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

フランス語

情報

ポルトガル語

havia urgência.

フランス語

il y avait urgence.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

não conformidade com o modelo recepcionado

フランス語

non-conformité au type réceptionné

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

recepcionado por uma estância ligada ao sistema.

フランス語

réceptionné par un bureau connecté.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

será atribuído um número de recepção a cada modelo recepcionado.

フランス語

un numéro de réception est attribué à chaque type réceptionné.

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

deve ser atribuído um número de recepção a cada tipo de veículo recepcionado.

フランス語

un numéro de réception est attribué à chaque type de véhicule réceptionné.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a contrapressão do escape não deve exceder a especificada no anexo viii para o motor recepcionado.

フランス語

la contre-pression à l'échappement ne doit pas dépasser celle spécifiée à l'annexe viii pour le moteur réceptionné;

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

para qualquer dispositivo recepcionado, a descrição pode ser substituída por uma referência a essa recepção.

フランス語

pour tout dispositif réceptionné, la description peut être remplacée par une référence à la réception.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

ter acesso ao equipamento de ensaio necessário para verificar a conformidade de cada modelo ou tipo recepcionado;

フランス語

avoir accès au matériel d'essai nécessaire au contrôle de la conformité de chaque type réceptionné;

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a frança respondeu por correio datado de 21 de dezembro de 2005, recepcionado pela comissão no dia 27 de dezembro de 2005.

フランス語

la france a répondu par un courrier daté du 21 décembre 2005 et reçu à la commission le 27 décembre 2005.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

qualquer motor que ostente um número de recepção cee em conformidade com a presente directiva deve estar conforme com o tipo de motor recepcionado.

フランス語

tout moteur portant un numéro de réception cee en application de la présente directive doit être conforme au type de moteur réceptionné.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a potência máxima absorvida pelo equipamento não deve exceder a potência máxima, especificada no anexo viii, autorizada para o motor recepcionado.

フランス語

la puissance maximale absorbée par l'équipement ne doit pas dépasser la puissance maximale autorisée spécifiée à l'annexe viii pour le moteur réceptionné.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

na medida em que as directivas especiais prevejam valores limites, não haverá divergência em relação ao modelo recepcionado desde que esses valores limites sejam respeitados.

フランス語

dans la mesure où les directives particulières prévoient des valeurs limites, il n'y a pas de divergence par rapport au type réceptionné lorsque ces valeurs limites sont respectées.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a cada modelo de veículo recepcionado deve ser atribuído um número de homologação conforme com o anexo vii da directiva 70/156/cee.

フランス語

il est attribué à chaque type de véhicule réceptionné un numéro de réception conformément à l’annexe vii de la directive 70/156/cee.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

para cada veículo fabricado em conformidade com o modelo recepcionado, será preenchido pelo construtor ou pelo seu mandatário no país de matrícula um certificado de conformidade, cujo modelo figura no anexo iii.

フランス語

pour chaque véhicule construit conformément au type réceptionné, un certificat de conformité, dont le modèle figure à l'annexe iii, est établi par le constructeur ou par son mandataire dans le pays d'immatriculation.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o motor recepcionado como unidade técnica deve ostentar: 5.1.1. a marca registada ou a designação comercial do fabricante do motor;

フランス語

le moteur homologué en tant qu'entité technique doit porter: 5.1.1. la marque de fabrique ou de commerce du constructeur du moteur;

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

"componente", um dispositivo conforme com as prescrições de uma directiva especial e destinado a ser parte integrante de um veículo, que pode ser recepcionado independentemente de um veículo.

フランス語

"composant", un dispositif devant satisfaire aux prescriptions d'une directive particulière et destiné à faire partie d'un véhicule, qui peut être réceptionné indépendamment d'un véhicule.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

na medida em que as directivas especiais prevejam valores-limite, não haverá divergência em relação ao modelo recepcionado desde que esses valores-limite sejam respeitados.»

フランス語

dans la mesure où les directives particulières prévoient des valeurs limites, il n'y a pas de divergence par rapport au type réceptionné lorsque ces valeurs limites sont respectées. »

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

deve ser apresentado ao serviço técnico responsável pelos ensaios de recepção um veículo representativo do modelo a recepcionar.

フランス語

un véhicule représentatif du type à réceptionner doit être présenté au service technique responsable des essais de réception.

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
8,180,115,971 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK