Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
havia urgência.
il y avait urgence.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
não conformidade com o modelo recepcionado
non-conformité au type réceptionné
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
recepcionado por uma estância ligada ao sistema.
réceptionné par un bureau connecté.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
será atribuído um número de recepção a cada modelo recepcionado.
un numéro de réception est attribué à chaque type réceptionné.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
deve ser atribuído um número de recepção a cada tipo de veículo recepcionado.
un numéro de réception est attribué à chaque type de véhicule réceptionné.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
a contrapressão do escape não deve exceder a especificada no anexo viii para o motor recepcionado.
la contre-pression à l'échappement ne doit pas dépasser celle spécifiée à l'annexe viii pour le moteur réceptionné;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
para qualquer dispositivo recepcionado, a descrição pode ser substituída por uma referência a essa recepção.
pour tout dispositif réceptionné, la description peut être remplacée par une référence à la réception.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
ter acesso ao equipamento de ensaio necessário para verificar a conformidade de cada modelo ou tipo recepcionado;
avoir accès au matériel d'essai nécessaire au contrôle de la conformité de chaque type réceptionné;
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
a frança respondeu por correio datado de 21 de dezembro de 2005, recepcionado pela comissão no dia 27 de dezembro de 2005.
la france a répondu par un courrier daté du 21 décembre 2005 et reçu à la commission le 27 décembre 2005.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
qualquer motor que ostente um número de recepção cee em conformidade com a presente directiva deve estar conforme com o tipo de motor recepcionado.
tout moteur portant un numéro de réception cee en application de la présente directive doit être conforme au type de moteur réceptionné.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
a potência máxima absorvida pelo equipamento não deve exceder a potência máxima, especificada no anexo viii, autorizada para o motor recepcionado.
la puissance maximale absorbée par l'équipement ne doit pas dépasser la puissance maximale autorisée spécifiée à l'annexe viii pour le moteur réceptionné.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
na medida em que as directivas especiais prevejam valores limites, não haverá divergência em relação ao modelo recepcionado desde que esses valores limites sejam respeitados.
dans la mesure où les directives particulières prévoient des valeurs limites, il n'y a pas de divergence par rapport au type réceptionné lorsque ces valeurs limites sont respectées.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a cada modelo de veículo recepcionado deve ser atribuído um número de homologação conforme com o anexo vii da directiva 70/156/cee.
il est attribué à chaque type de véhicule réceptionné un numéro de réception conformément à l’annexe vii de la directive 70/156/cee.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
para cada veículo fabricado em conformidade com o modelo recepcionado, será preenchido pelo construtor ou pelo seu mandatário no país de matrícula um certificado de conformidade, cujo modelo figura no anexo iii.
pour chaque véhicule construit conformément au type réceptionné, un certificat de conformité, dont le modèle figure à l'annexe iii, est établi par le constructeur ou par son mandataire dans le pays d'immatriculation.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
o motor recepcionado como unidade técnica deve ostentar: 5.1.1. a marca registada ou a designação comercial do fabricante do motor;
le moteur homologué en tant qu'entité technique doit porter: 5.1.1. la marque de fabrique ou de commerce du constructeur du moteur;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
"componente", um dispositivo conforme com as prescrições de uma directiva especial e destinado a ser parte integrante de um veículo, que pode ser recepcionado independentemente de um veículo.
"composant", un dispositif devant satisfaire aux prescriptions d'une directive particulière et destiné à faire partie d'un véhicule, qui peut être réceptionné indépendamment d'un véhicule.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
na medida em que as directivas especiais prevejam valores-limite, não haverá divergência em relação ao modelo recepcionado desde que esses valores-limite sejam respeitados.»
dans la mesure où les directives particulières prévoient des valeurs limites, il n'y a pas de divergence par rapport au type réceptionné lorsque ces valeurs limites sont respectées. »
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
deve ser apresentado ao serviço técnico responsável pelos ensaios de recepção um veículo representativo do modelo a recepcionar.
un véhicule représentatif du type à réceptionner doit être présenté au service technique responsable des essais de réception.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество: