検索ワード: cornetim do arriar de bandeira (ポルトガル語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

Bulgarian

情報

Portuguese

cornetim do arriar de bandeira

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

ブルガリア語

情報

ポルトガル語

deveres do estado de bandeira

ブルガリア語

Задължения на държавата, под чийто флаг се осъществява риболовът

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

notificar um representante do estado de bandeira;

ブルガリア語

да уведоми представител на държавата на знамето;

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

cumprimento e execução pelo estado de bandeira

ブルガリア語

Спазване на нормативната уредба и осигуряване изпълнението от държавата, под чийто флаг се осъществява риболовът

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o estado de bandeira velará por que os capitães dos navios:

ブルガリア語

Държавата, под чийто флаг плава плавателният съд, следи за това капитаните на плавателния съд:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

relativa a certas responsabilidades do estado de bandeira no cumprimento e aplicação da convenção do trabalho marítimo, de 2006

ブルガリア語

относно определени отговорности на държавата на знамето за спазване и прилагане на Морската трудова конвенция от 2006 г.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

motivos razoáveis para crer que o navio mudou de bandeira com o propósito de evitar o cumprimento da ctm 2006.

ブルガリア語

Има разумни основания да се смята, че корабът е сменил знамето си с цел избягване на спазването на МТК от 2006 г.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

c) não impeçam o capitão de comunicar com as autoridades do estado de bandeira durante as operações de subida a bordo e inspecção;

ブルガリア語

в) да не пречат на капитана на плавателния съд да се свърже с властите на държавата, под чийто флаг плава той по време на абордажа и инспектирането;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

cooperam entre si para estabelecer uma interpretação coerente das convenções internacionais, sem prejuízo dos poderes dos estados de bandeira.

ブルガリア語

Те си сътрудничат с цел да постигнат еднозначно тълкуване на международните конвенции, без да се засягат правомощията на държавата на флага.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

colecção de bandeiras do sodipodi

ブルガリア語

Колекция от флагове на sodipodi

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

diversas partes da ctm de 2006, incluindo as relativas às obrigações do estado de bandeira e às obrigações do estado do porto, foram introduzidas em instrumentos distintos da união.

ブルガリア語

В различни инструменти на Съюза са въведени отделни части на МТК от 2006 г., по отношение на задълженията на държавата на знамето и на държавата на пристанището.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

se os elementos de prova o justificarem, o estado de bandeira cumprirá as suas obrigações em matéria de adopção de medidas coercivas contra o navio.

ブルガリア語

Ако събраните доказателства оправдават това, държавата, под чийто флаг е извършено предполагаемото нарушение изпълнява задължението си да предприеме принудителни мерки срещу плавателния съд.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

quando em trânsito no offshore, essas unidades móveis de sondagem estão também sujeitas à legislação da união relativa ao controlo do estado do porto e em matéria de conformidade com os requisitos do estado de bandeira.

ブルガリア語

Когато са в движение в крайбрежни води, за подобни подвижни крайбрежни сондажни съоръжения се прилага и правото на Съюза относно държавния пристанищен контрол и изискванията на държавата на знамето.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

são conferidas competências de execução à comissão tendo em vista a aplicação de uma metodologia de ponderação dos parâmetros de risco genéricos no que respeita, designadamente, aos critérios do estado de bandeira e aos critérios de desempenho da companhia.

ブルガリア語

На Комисията се предоставят изпълнителни правомощия за прилагане на методика за разглеждане на общи параметри на риска във връзка по-специално с критериите за държавата на знамето и критериите за показателите на дружеството.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

e) forneçam uma cópia do relatório da subida a bordo e da inspecção do capitão e às autoridades do estado de bandeira, com indicação de qualquer objecção ou declaração que o capitão pretenda incluir no relatório;

ブルガリア語

г) да предадат на капитана и на властите на държавата, под чийто флаг плава плавателният съд, копие от доклада за абордажа и инспекцията, в който се включва всяко възражение или декларация, които капитанът желае да бъдат включени в него;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

as medidas adoptadas pelos estados que não o estado de bandeira relativamente aos navios que exerceram actividades contrárias às medidas sub-regionais ou regionais de conservação e de gestão serão porporcionais à gravidade da infracção.

ブルガリア語

Мерките, предприемани от държави, различни от флагманската държава, спрямо плавателни съдове, които са се занимавали с дейности, противоречащи на субрегионалните или регионални охранителни мерки и мерки за управление, трябва да бъдат съразмерни с тежестта на нарушението.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a fim de proteger a segurança e de evitar distorções da concorrência, os estados-membros deverão ser autorizados a verificar o cumprimento das disposições da ctm 2006 por todos os navios que façam escala nos seus portos e ancoradouros, independentemente do seu estado de bandeira.

ブルガリア語

С оглед да се защити безопасността и да се избегне нарушаване на конкуренцията, държавите членки следва да имат право да проверяват спазването на разпоредбите на МТК от 2006 г. от всички кораби, които акостират в техните пристанища и места за заставане на котва, независимо от държавата, под чието знаме плават.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o estado inspector e o estado de bandeira e, se for caso disso, o estado de porto tomarão todas as medidas necessárias para garantir o bem-estar da tripulação, independentemente da sua nacionalidade.

ブルガリア語

Инспектиращата държава и държавата, под чийто флаг е извършено предполагаемото нарушение, а, при нужда, и пристанищната държава, предприемат всички необходими мерки за да осигурят доброто физическо състояние на членовете на екипажа, независимо от тяхната националност.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

alternativamente, o estado de bandeira pode autorizar o estado inspector a adoptar, contra o navio, as medidas coercivas estipuladas pelo estado de bandeira, em conformidade com os direitos e as obrigações do estado de bandeira nos termos do presente acordo.

ブルガリア語

В противен случай държавата, под чийто флаг е извършено предполагаемото нарушение може да разреши на инспектиращата държава да предприеме спрямо плавателния съд определените от първата държава принудителни мерки в съответствие с правата и задълженията, които същата притежава по силата на настоящото споразумение.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a) pescar sem licença, autorização ou autorização especial válida, emitida pelo estado de bandeira, nos termos do nº 3, alínea a), do artigo 18º;

ブルガリア語

a) риболовът без валидна лицензия, разрешително или позволително, издадени от флагманската държава в съответствие с член 181, параграф 3, буква а);

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a entidade de avaliação e certificação da qualidade fornece às partes interessadas, incluindo os estados de bandeira e a comissão, informações completas sobre o seu plano de trabalho anual, bem como sobre as suas conclusões e recomendações, nomeadamente no que se refere a situações em que a segurança possa ter sido comprometida.

ブルガリア語

Образуванието за оценка на качеството и освидетелстване предоставя на заинтересованите лица, включително на държавата на флага и на Комисията, изчерпателна информация за своя едногодишен план за работа, както и за констатираните факти и направените препоръки, особено по отношение на ситуации, при които може да е била застрашена безопасността.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,340,635 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK