検索ワード: perecerão (ポルトガル語 - ベトナム語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

Vietnamese

情報

Portuguese

perecerão

Vietnamese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

ベトナム語

情報

ポルトガル語

eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,

ベトナム語

trời đất sẽ hư đi, nhưng chúa hằng có; trời đất sẽ cũ đi như cái áo;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

eu lhes dou a vida eterna, e jamais perecerão; e ninguém as arrebatará da minha mão.

ベトナム語

ta ban cho nó sự sống đời đời; nó chẳng chết mất bao giờ, và chẳng ai cướp nó khỏi tay ta.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.

ベトナム語

vì, kìa, những kẻ xa chúa sẽ hư mất; chúa sẽ hủy diệt hết thảy kẻ nào thông dâm, xây bỏ chúa.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

porque a nação e o reino que não te servirem perecerão; sim, essas nações serão de todo assoladas.

ベトナム語

vì dân và nước nào chẳng thần phục ngươi thì sẽ bị diệt vong. những nước đó sẽ bị diệt vong.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

assim lhes direis: os deuses que não fizeram os céus e a terra, esses perecerão da terra e de debaixo dos céus.

ベトナム語

các ngươi khó nói cùng họ rằng: những thần nầy không làm nên các từng trời, cũng không làm nên đất, thì sẽ bị diệt đi khỏi trên đất và khỏi dưới các từng trời.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

porque todos os que sem lei pecaram, sem lei também perecerão; e todos os que sob a lei pecaram, pela lei serão julgados.

ベトナム語

phàm những kẻ không luật pháp mà phạm tội, cũng sẽ không luật pháp mà hư mất; còn những kẻ có luật pháp mà phạm tội, thì sẽ bị luật pháp đoán xét;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

derribarei a casa de inverno juntamente com a casa de verão; as casas de marfim perecerão, e as grandes casas terão fim, diz o senhor.

ベトナム語

bấy giờ ta sẽ đánh nhà mùa đông và nhà mùa hạ; những nhà bằng ngà voi sẽ bị phá, và những nhà lớn sẽ bị hủy diệt, Ðức giê-hô-va phán vậy.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como um vestido, envelhecerão; como roupa os mundarás, e ficarão mudados.

ベトナム語

trời đất sẽ bị hư hoại, song chúa hằng còn; trời đất sẽ cũ mòn hết như áo xống; chúa sẽ đổi trời đất như cái áo, và nó bị biến thay;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

portanto assim diz o senhor: eis que armarei tropeços a este povo, e tropeçarão neles pais e filhos juntamente; o vizinho e o seu amigo perecerão.

ベトナム語

vậy nên, Ðức giê-hô-va phán như vầy: nầy, ta sẽ đặt sự ngăn trở trước mặt dân nầy; cha và con sẽ cùng nhau vấp ngã; xóm riềng bạn hữu đều chết mất.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

eis que envergonhados e confundidos serão todos os que se irritam contra ti; tornar-se-ão em nada; e os que contenderem contigo perecerão.

ベトナム語

nầy, những kẻ nổi giận cùng ngươi sẽ hổ thẹn nhuốc nha. những kẻ dấy lên nghịch cùng ngươi sẽ ra hư không và chết mất.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

(as quais coisas todas hão de perecer pelo uso), segundo os preceitos e doutrinas dos homens?

ベトナム語

cả sự đó hễ dùng đến thì hư nát, theo qui tắc và đạo lý loài người,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,822,030 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK