プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
condições habitacionais
mieszkalnictwo
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
número de unidades habitacionais no edifício.
liczba jednostek budowlanych w budynku.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
lhasa: revitalização de bairros de grandes complexos habitacionais
noah: uniknąć powodzi – od zarządzania zasobami wód do zarządzania kryzysowego
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
escritórios ou de fontes não residenciais/não habitacionais e não ter sido previamente recolhidas para reciclagem
z biur lub obiektów niemieszkalnych/niebędących gospodarstwami domowymi, z których wcześniej nie były zbierane na potrzeby recyklingu,
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
quase todos os espaços habitacionais vazios encontram-se na parte oriental da cidade de berlim,
prawie wszystkie puste mieszkania znajdują się we wschodnich dzielnicach berlina,
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:
para esse efeito, as despesas com intervenções habitacionais deverão ser programadas tendo em conta parâmetros diferentes, independentemente das fontes de financiamento.
dlatego też przy programowaniu wydatków na działania w zakresie mieszkalnictwa należy uwzględniać różne parametry niezależnie od źródła finansowania.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
por conseguinte, é necessário alargar a elegibilidade das despesas com intervenções habitacionais em todos os estados-membros às comunidades que vivem em zonas urbanas ou rurais.
konieczne jest zatem rozszerzenie kwalifikowalności wydatków na działania w zakresie mieszkalnictwa we wszystkich państwach członkowskich na społeczności żyjące na obszarach miejskich lub wiejskich.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
com uma base de capital mais larga, as empresas e as associações imobiliárias estarão em melhores condições para suportar os custos das demolições necessárias e ao mesmo tempo proceder aos investimentos oportunos para garantir a oferta de espaços habitacionais modernos.
związany z tym wzrost kapitałów własnych umożliwiłby łączącym się przedsiębiorstwom ponoszenie kosztów niezbędnych wyburzeń i jednocześnie przeprowadzenie koniecznych inwestycji, aby móc oferować nowoczesne mieszkania.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:
que altera o regulamento (ce) n.o 1080/2006 relativo ao fundo europeu de desenvolvimento regional no que diz respeito à elegibilidade de intervenções habitacionais a favor de comunidades marginalizadas
zmieniające rozporządzenie (we) nr 1080/2006 w sprawie europejskiego funduszu rozwoju regionalnego w odniesieniu do kwalifikowalności działań w zakresie mieszkalnictwa na rzecz społeczności zmarginalizowanych
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
a zona é principalmente composta por florestas e pastagens, contando com cerca de 30 000 habitantes, que vivem em comunidades locais situadas em pequenas aldeias típicas, com núcleos mais densamente construídos e que se estendem para o exterior em grupos habitacionais pequenos, mais dispersos.
obszar składa się głównie z lasów i pastwisk, a lokalną społeczność tworzy około 30 tys. mieszkańców, zamieszkujących małe wioski, zwykle o zabudowie skupionej w centrum i rozciągającej się na zewnątrz w małych, bardziej oddalonych grupach domostw.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
11. congratula-se com a bulgária pelo lançamento, em 2 de fevereiro de 2005, da "década da inclusão dos roma" e reconhece o empenhamento da bulgária em prol da integração dos roma através da adopção de exaustiva legislação antidiscriminatória; regista com satisfação o desenvolvimento de um programa nacional destinado a melhorar as condições habitacionais nas zonas urbanas predominantemente habitadas pelos roma e outras minorias étnicas, mas lança um apelo no sentido de uma aplicação mais efectiva de medidas práticas e concretas, sobretudo no que respeita à resolução dos problemas das desvantagens em matéria de educação e das elevadas taxas de desemprego na comunidade roma; regista a necessidade de intervenções respeitantes a infra-estruturas destinadas a elevar e melhorar as condições de vida, como parte de uma estratégia de regeneração dotada de recursos adequados; pede ainda que seja dada atenção à prestação de cuidados de saúde e de serviços públicos e sociais sem discriminação; acentua que o êxito da integração da comunidade roma depende de se assegurar aos roma a possibilidade de participarem activamente na elaboração e implementação de estratégias e programas que visem atingir estes objectivos;
11. gratuluje bułgarii otwarcia w dniu 2 lutego 2005 r. "dekady integracji społecznej romów" i uznaje zobowiązanie bułgarii do integracji romów poprzez przyjęcie wszechstronnego ustawodawstwa antydyskryminacyjnego; z zadowoleniem odnotowuje rozwój krajowego programu mającego na celu poprawę warunków mieszkaniowych w regionach miejskich w przeważającej części zamieszkałych przez romów i inne mniejszości etniczne, ale zaleca bardziej efektywne wprowadzanie w życie praktycznych i istotnych środków, w szczególności w zakresie likwidowania barier edukacyjnych i wysokiej stopy bezrobocia w społeczności romskiej; zwraca uwagę na potrzebę działań infrastrukturalnych dla poprawy i podniesienia standardu warunków życia jako części należycie finansowanej strategii regeneracji oraz zwrócenie uwagi na niedyskryminacyjne zapewnienie dostępu do opieki zdrowotnej oraz usług publicznych i społecznych; podkreśla, że pomyślna integracja społeczności romskiej zależy od zapewnienia, że romowie otrzymają szansę na aktywny udział w tworzeniu i wprowadzaniu w życie strategii i programów służących osiągnięciu owych celów;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています