プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
“a lei não é uma varinha de condão.
“the law is not a magic wand.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
porém, o comércio não é uma varinha de condão.
but trade is not a magic bullet.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:
pronto para transformar seu celular em uma varinha de condão?
are you ready to turn your mobile into a magic wand?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
mas não possuo varinha de condão e o assunto não depende de mim.
but i do not have a magic wand and i do not have my way.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
creio que este relatório tem o condão de nos recordar os relatórios anteriores.
in my opinion, this report is a real booster shot in relation to previous reports.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
não há respostas fáceis, não há varinhas de condão que façam desaparecer as nossas diferenças.
there are no easy answers, no magic wands to make our differences disappear.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
não existem soluções miraculosas ou varinhas de condão, mas o parlamento espera agora que a actuação da comissão se inspire no espírito deste relatório.
there is no instant solution, there is no magic wand, but parliament now looks to the commission to implement the spirit of the report.
senhora presidente, as crises internacionais graves têm o condão de trazer ao de cima divergências a nível nacional entre os estados-membros.
madam president, serious international crises have a habit of highlighting national differences between the eu member states.
a captura e a armazenagem de carbono não podem ser consideradas uma "varinha de condão” que irá concretizar os objectivos climáticos.
capturing and storing carbon cannot be thought of as a 'magic bullet' that will achieve climate targets.
a cumulação das regras de origem que a união concederia teria o condão de reforçar os trunfos destes mercados regionais e, desse modo, favorecer o investimento.
the cumulation of rules of origin that would be granted by the eu could well increase the potential of such regional markets and thus encourage investment.
estes desenvolvimentos têm o condão de ser suscetível de enfraquecer as “correntes que tem mantida amarrada a união europeia a wall street e à city londrina”.
these developments in eurasia are likely to have weaken on “the chains that have tied the european union to wall street and the city of london”.
a execução de um novo instrumento de parceria teria o condão de oferecer à ue outra janela de oportunidade para promover as suas empresas (em especial as pme) e os seus produtos.
the implementation of a new partnership instrument would provide the eu with another window of opportunity to promote its enterprises (smes in particular) and products.
primeiro temos que encontrar o sítio ideal aonde haverá água! É difícil de aceitar para nós, pessoas de século xxi, que se faz isso ainda com uma varinha de condão!
it’s hard to believe that even in the 21st century this is still done by means of a dowsing rod!
nessa perspectiva, a união europeia poderia apoiar programas de acesso alargados às novas tecnologias da informação e da comunicação que, ademais, assegurariam uma abertura para o mundo que teria o condão de facilitar o diálogo entre colombianos.
the european union could therefore support programmes offering broader access to new information and communication technologies, which would also provide an opening to the outside world and facilitate dialogue between colombians.
esse tipo de jornalismo tem o condão de combinar, de forma engenhosa, o culto da imoralidade com uma extraordinária tacanhez num negócio lucrativo: provocar, condenar e fazer dinheiro.
in an ingenious way, this type of journalism can combine the adoration of immorality with extraordinary narrow-mindedness to make a productive business: provoke, condemn and make money.