Вы искали: condão (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

condão

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

“a lei não é uma varinha de condão.

Английский

“the law is not a magic wand.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

porém, o comércio não é uma varinha de condão.

Английский

but trade is not a magic bullet.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Португальский

pronto para transformar seu celular em uma varinha de condão?

Английский

are you ready to turn your mobile into a magic wand?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mas não possuo varinha de condão e o assunto não depende de mim.

Английский

but i do not have a magic wand and i do not have my way.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Португальский

creio que este relatório tem o condão de nos recordar os relatórios anteriores.

Английский

in my opinion, this report is a real booster shot in relation to previous reports.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Португальский

não há respostas fáceis, não há varinhas de condão que façam desaparecer as nossas diferenças.

Английский

there are no easy answers, no magic wands to make our differences disappear.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Португальский

esta evolução não foi devida a um toque da varinha de condão da reforma dos tratados.

Английский

this change did not result from waving the magic wand of treaty reform.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

a caneca é apenas o recipiente, que não tem o condão de alterar a substância que contém.

Английский

the mug was just the container that does not have the power to change the substance it contains.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

a fé nesse deus amoroso e sábio possui o condão de pacificar a alma, entre as lutas do mundo.

Английский

the faith in this loving and wise god has the power to soothe the soul, between the struggles of the world.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

se dependesse de mim, com um toque de varinha de condão uniformizaria os impostos sobre consumos específicos em toda a europa.

Английский

if i had my way, i would wave a magic wand and equalise excise taxes across europe.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

não vejo o princípio do país de origem como uma varinha de condão, que conseguirá a integração do mercado com um simples toque de magia.

Английский

i do not regard the country-of-origin principle as a magic bullet to achieve market integration at a single stroke.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

não existem soluções miraculosas ou varinhas de condão, mas o parlamento espera agora que a actuação da comissão se inspire no espírito deste relatório.

Английский

there is no instant solution, there is no magic wand, but parliament now looks to the commission to implement the spirit of the report.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

senhora presidente, as crises internacionais graves têm o condão de trazer ao de cima divergências a nível nacional entre os estados-membros.

Английский

madam president, serious international crises have a habit of highlighting national differences between the eu member states.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

a captura e a armazenagem de carbono não podem ser consideradas uma "varinha de condão” que irá concretizar os objectivos climáticos.

Английский

capturing and storing carbon cannot be thought of as a 'magic bullet' that will achieve climate targets.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

a cumulação das regras de origem que a união concederia teria o condão de reforçar os trunfos destes mercados regionais e, desse modo, favorecer o investimento.

Английский

the cumulation of rules of origin that would be granted by the eu could well increase the potential of such regional markets and thus encourage investment.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

estes desenvolvimentos têm o condão de ser suscetível de enfraquecer as “correntes que tem mantida amarrada a união europeia a wall street e à city londrina”.

Английский

these developments in eurasia are likely to have weaken on “the chains that have tied the european union to wall street and the city of london”.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

a execução de um novo instrumento de parceria teria o condão de oferecer à ue outra janela de oportunidade para promover as suas empresas (em especial as pme) e os seus produtos.

Английский

the implementation of a new partnership instrument would provide the eu with another window of opportunity to promote its enterprises (smes in particular) and products.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

primeiro temos que encontrar o sítio ideal aonde haverá água! É difícil de aceitar para nós, pessoas de século xxi, que se faz isso ainda com uma varinha de condão!

Английский

it’s hard to believe that even in the 21st century this is still done by means of a dowsing rod!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

nessa perspectiva, a união europeia poderia apoiar programas de acesso alargados às novas tecnologias da informação e da comunicação que, ademais, assegurariam uma abertura para o mundo que teria o condão de facilitar o diálogo entre colombianos.

Английский

the european union could therefore support programmes offering broader access to new information and communication technologies, which would also provide an opening to the outside world and facilitate dialogue between colombians.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

esse tipo de jornalismo tem o condão de combinar, de forma engenhosa, o culto da imoralidade com uma extraordinária tacanhez num negócio lucrativo: provocar, condenar e fazer dinheiro.

Английский

in an ingenious way, this type of journalism can combine the adoration of immorality with extraordinary narrow-mindedness to make a productive business: provoke, condemn and make money.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,954,591 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK