プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
conforme falado há pouco por telefone
as we talked about earlier
最終更新: 2019-02-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
conforme falamos
as we talked about earlier
最終更新: 2022-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
conforme falamos há pouco por whatsapp
as we talked just now
最終更新: 2021-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
isso nada tem a ver com o falar em línguas, conforme cho ensina.
it has nothing to do with speaking in tongues as cho teaches.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
bagvalal tem três dialetos que são denominados conforme as vilas onde são falados.
bagvalal has three dialects which are named after the names of the villages in which they are spoken in.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
conforme falamos há pouco, segue a po para os itens do email anterior.
as we talked just now
最終更新: 2021-09-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
subiu, pois, davi, conforme a palavra que gade falara em nome do senhor.
david went up at the saying of gad, which he spoke in the name of yahweh.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
conforme o censo de 1998 da etiópia, a língua era falada por 21.283 pessoas.
according to the 1998 ethiopian census, it is spoken by 21,283 people.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
15 conforme todas estas palavras, e conforme toda esta visão, assim falou natã a davi.
15 according to all these words, and according to all this vision, so did nathan speak to david.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:
参照:
conforme o país, fala-se em combate ao elitismo, ou em defesa da mobilidade social.
depending on the country, reference is made to the fight against elitism, or on behalf of social mobility.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
não vou nem escrevê-los. só vou cantar os resultados conforme os números forem falados para mim.
i won't even write these down -- i'll just call them out as they're called out to me.
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
no entanto, eles referiram encontrar dificuldades para realizar tais atividades, o que causava sofrimento, conforme elucida a fala abaixo:
however, they reported found difficulties in carrying out such activities, which caused suffering, as the speech below elucidates:
então, meu amado, quando você me ler, saiba, quando falo da graça de deus conforme o evangelho, estou falando de tudo.
so, beloved friend, when you read me, mind you: by talking about god’s grace according to the gospel, i’m talking about everything that matters.
a aplicação de hoje, conforme falamos, é sobre análise de drive test. entretanto, envolve uma grande quantidade de dicas, e boas práticas que você pode utilizar em seu trabalho.
the application today, as we speak, is on the analysis of drive test. however, it involves a lot of tips and best practices you can use in your work.
13 ora, temos o mesmo espírito de fé, conforme está escrito:cri, por isso falei; também nós cremos, por isso também falamos,
13 we having the same spirit of faith, according as it is written, i believed, and therefore have i spoken; we also believe, and therefore speak;