検索ワード: em casa de ferreiro o espeto de pau (ポルトガル語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

English

情報

Portuguese

em casa de ferreiro o espeto de pau

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

英語

情報

ポルトガル語

casa de ferreiro o espero e’ de pau

英語

no one is a prophet in his own country

最終更新: 2023-09-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

em caso de

英語

if you need to, you can inject

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 8
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

em caso de:

英語

in the event of:

最終更新: 2017-01-12
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

em caso de morte

英語

in case of death

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

em caso de dúvida,

英語

in case of questions,

最終更新: 2023-01-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

em caso de inalaÇÃo:

英語

if inhaled:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

- em caso de litígio,

英語

- in the event of a dispute,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

consiste num pão assado no lume de uma fogueira, após ser colocado num espeto de pau, feito com um ramo de uma planta.

英語

twist bread, stick bread, or campfire bread is a type of bread in which the dough has been rolled into a long sausage shape, twisted over the end of a stick, and baked over an open fire.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

e acrescentarei outra coisa que não está nas speaking notes: penso que, efectivamente, é tempo também de a comissão e todos nós começarmos a olhar para dentro e não aplicarmos do velho ditado: «em casa de ferreiro, um espeto de pau».

英語

pinheiro, member of the commission. — (pt) mr president, ladies and gentlemen, first of all i should like to tell you how pleased i am that the question of the social rights of the disabled should be seen as an important issue of great urgency.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

"plantar a minha própria floresta (em casa de ferreiro, o espeto é de pau) e continuar aprendendo (há um ditado que diz: quem está contente com o que tem, não merece o que recebe! seguramente isto se aplica também ao conhecimento).

英語

"planting my own forest (in home of forger, is the skewer is made of wood) and keep learning (there is a saying that states: the one who is happy with what he has, does not deserve what he gets! surely this does apply to knowledge).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

mas é também verdade que, neste caso, se verificou -já o afirmei esta manhã no nosso grupo -a situação sugerida no ditado espanhol « en casa del herrero, cuchara de palo » (» em casa de ferreiro, espeto de pau ») .

英語

yet in this case, as i stated this morning in our group, we have let ourselves down.

最終更新: 2012-02-27
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

mas é também verdade que, neste caso, se verificou -já o afirmei esta manhã no nosso grupo - a si tuação sugerida no ditado espanhol «en casa del herrero, cuchara de palo» («em casa de ferreiro, espeto de pau»).

英語

we are in favour of the proposal for a uniform salary, based on an average of current national salaries.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

viviam em casas de pau a pique com telhados de colmo, cultivavam algodão e tabaco e faziam comércio a longa distância sobretudo de obsidiana e outros bens.

英語

they lived in thatched roof wattle-and-daub houses, grew cotton and tobacco, and conducted some long-distance trade in obsidian and other goods.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

alte esq leal ferreira: o mar é de extrema importância para o brasil. precisa ser vigiado e protegido em tempo de paz e defendido em caso de conflito.

英語

admiral leal ferreira: the ocean is extremely important to brazil. it must be guarded and protected in peacetime and defended should a conflict arise.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

o "barbeiro" multiplica-se em casas rudimentares, ditas de pau-a-pique ou de adobe.

英語

the "barbeiro" breeds in rudimentary houses made of wattle and daub, also known as adobe.

最終更新: 2020-08-01
使用頻度: 2
品質:

参照: Luizfernando4
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

recordamos que se trata de um sector que tem vindo a atravessar sérias dificuldades também em portugal, particularmente nos concelhos em que tem um peso significativo, como é o caso de paredes e paços de ferreira, o que tem conduzido também a despedimentos e ao agravar da situação social na região.

英語

we would remind you that this is an industry that has been struggling through serious difficulties in portugal too, particularly in municipalities where it has an especially large presence, such as paredes and paços de ferreira. this has been leading to redundancies there too, exacerbating the region's social situation.

最終更新: 2012-02-27
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,773,665,612 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK