プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
esta estratégia deveria ser colocada de forma firme, franca e decisiva à thyssenkrupp.
a lot of money from the european structural and social funds has been spent on it; to what extent are the eu member states and the commission willing and able to insist on their conditions for the subsidy of businesses actually being kept to?
a itália está a envidar todos os esforços possíveis, a todos os níveis, para resolver o caso thyssenkrupp.
lastly, i believe it is absolutely vital not only to provide answers on the state of restructuring processes across europe but also to give some serious, in-depth consideration to the kind of industrial policy that europe needs in order to deal with problems of competitiveness.