検索ワード: velho nunca rsrsrs (ポルトガル語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

English

情報

Portuguese

velho nunca rsrsrs

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

英語

情報

ポルトガル語

você obtém prazer do velho, nunca do novo.

英語

from the old you derive pleasure, never from the new.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o velho nunca poderia fazer alguém perfeito.

英語

the old could never make anyone perfect.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

porém o filho mais velho nunca teve percepção quanto à sua perdição - de quão inútil seria tentar ligar o abismo existente entre ele e deus.

英語

but the older son never had a sense of his lostness - of how hopeless it was to try to bridge the gulf between himself and god.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a rectidão de david parece um tanto ter ganhado sobre o deus, e o reino de solomon era como uma experiência por deus para apresentar a monarquia em seu melhor, contudo o antagonismo velho nunca foi superado inteiramente.

英語

david’s righteousness seems somewhat to have won god over, and solomon’s reign was like an experiment by god to present the monarchy at its best, yet the old antagonism was never fully overcome.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

ontem e hoje ouve-se dizer nas lojas, 'as jovens morrem; as velhas nunca morrem.

英語

yesterday and today, people in shops were heard to say, 'the young ladies die; the old babas never die.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

jorge havia expressado antes de morrer suas preocupações particulares sobre seu sucessor, dizendo: "eu rezo a deus que meu filho mais velho nunca se case e que nada fique entre bertie e lilibet e o trono".

英語

george had expressed private reservations about his successor, saying, "i pray god that my eldest son will never marry and that nothing will come between bertie and lilibet and the throne.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

== reinado ===== rei relutante ===jorge v tinha sérias reservas em relação ao príncipe eduardo e chegou a declarar: "peço a deus que meu filho mais velho nunca se case e que nada fique entre "bertie" e "lilibet" e o trono".

英語

== reluctant king ==king george v had severe reservations about prince edward, saying, "i pray god that my eldest son will never marry and that nothing will come between bertie and lilibet and the throne.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,761,771,378 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK