検索ワード: šādam (ポーランド語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Italian

情報

Polish

šādam

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

イタリア語

情報

ポーランド語

ailē jābūt šādam tekstam:

イタリア語

il-kaxxa nru 2 tal-ekotikketta għandu jkollha l-kliem li ġej:

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

Šādam attālumam jāsaglabājas pat pēc pēkšņas bremzēšanas.

イタリア語

id-distanza għandha titħares anki wara ż-żamma għall-għarrieda tal-brejkijiet.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

Šādam reitinga uzlabojumam būtu tieša pozitīva ietekme uz bankas refinansēšanas izdevumiem.

イタリア語

titjib tal-klassifikazzjoni bħal dan kien ikollu effett pożittiv dirett fuq l-ispejjeż ta' rifinanzjament.

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

gan pārvadātājs, gan attiecīgās kompetentās iestādes ir apliecinājuši, ka piekrīt šādam apmeklējumam.

イタリア語

kemm it-trasportatur kif ukoll l-awtoritajiet kompetenti ikkonfermaw li aċċettaw din il-proċedura.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

Šādam pieteikumam ir jābūt precīzam, un tajā ir jāiekļauj tikai tā informācija, kas noteikti nepieciešama.

イタリア語

talba bħal din għandha tippreċiża u limitata għal dak li huwa strettament neċessarju.

最終更新: 2013-06-05
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

punkta c) apakšpunktā paredzēto atkāpi var piemērot tikai, ja šādam atbalstam nav tāds nelabvēlīgs iespaids uz tirdzniecības apstākļiem, kas būtu pretrunā ar vispārējām interesēm.

イタリア語

(60) ir-regolament ta' eċċezzjoni skond l-artikolu 87(3)(ċ) tat-trattat tal-ke jista' jiġi applikat biss jekk l-għajnuna ma tibdilx il-kondizzjonijiet tan-negozju b'mod li jmur kontra l-interess komuni.

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

tādējādi katram ad hoc atbalstam, kas izmaksāts šādam saņēmējam, un katrai atbalsta shēmai, kas nesatur noteikumu, ar kuru īpaši izslēdz šādus saņēmējus, arī turpmāk piemēro līguma 88.

イタリア語

taigi bet kokiai ad hoc pagalbai, išmokėtai tokiam gavėjui, ir bet kokiai pagalbos schemai, kurioje nėra nuostatos, aiškiai numatančios atsisakymą teikti pagalbą tokiems gavėjams, ir toliau turėtų būti taikomi reikalavimai pranešti pagal sutarties 88 straipsnio 3 dalį.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(23) Šī regula jāpiemēro šādam atbalstam: atbalsts zvejas darbību izbeigšanai un pagaidu pārtraukšanai, atbalsts sociālekonomiskiem pasākumiem, atbalsts produktīviem ieguldījumiem akvakultūrā, atbalsts pasākumiem ūdens vides jomā, atbalsts pasākumiem sabiedrības veselības un dzīvnieku veselības jomā, atbalsts iekšzemes zvejai, atbalsts zvejniecības un akvakultūras produktu apstrādei un tirdzniecībai, atbalsts kopējas ieinteresētības pasākumiem, kuru īstenošanu aktīvi atbalsta uzņēmēji vai organizācijas, kas darbojas ražotāju vārdā, vai citas dalībvalstu atzītas organizācijas, atbalsts kopējas ieinteresētības pasākumiem, kas paredzēti ūdens faunas un floras aizsardzībai un attīstībai, uzlabojot ūdens vidi, atbalsts ieguldījumiem publiskās vai privātās zvejas ostās, izkraušanas vietās un patvēruma vietās, atbalsts kopējas ieinteresētības pasākumiem, kuru mērķis ir kvalitātes un vērtības paaugstināšanas politikas īstenošana, jaunu noieta tirgu sekmēšana vai zvejniecības un akvakultūras produktu reklāmas kampaņas, atbalsts izmēģinājuma projektiem, atbalsts zvejas kuģu pārveidošanai, lai tos izmantotu citiem mērķiem, un atbalsts tehniskajai palīdzībai.

イタリア語

(23) Šis reglamentas turėtų būti taikomas toliau nurodytoms pagalbos rūšims: pagalbai žvejybos veiklos nutraukimui visam laikui arba laikinai, pagalbai socialinio ir ekonominio pobūdžio priemonėms finansuoti, pagalbai gamybinėms investicijoms į akvakultūrą, pagalbai vandens aplinkos apsaugos priemonėms, pagalbai visuomenės ir gyvūnų sveikatai skirtoms priemonėms, pagalbai vidaus vandenų žvejybai, pagalbai žuvininkystės bei akvakultūros produktų perdirbimui ir rinkodarai, pagalbai bendro intereso priemonėms, kurios įgyvendinamos aktyviai remiant patiems ūkio subjektams arba organizacijoms, veikiančioms gamintojų arba kitos valstybių narių pripažintos organizacijos vardu, pagalbai bendro intereso priemonėms, kuriomis siekiama apsaugoti ir plėtoti vandens gyvūniją ir augaliją prisidedant prie vandens aplinkos gerinimo, pagalbai investavimui į valstybinius arba privačius žvejybos uostus, iškrovimo vietas ir žvejybos priedangas, pagalbai bendro intereso priemonėms, kuriomis siekiama įgyvendinti kokybės ir vertės didinimo, žuvininkystės ir akvakultūros produktų naujų rinkų plėtros ar skatinimo kampanijų politiką, pagalbai bandomiesiems projektams, pagalbai žvejybos laivų perorientavimui siekiant pakeisti jų paskirtį ir su technine parama susijusiai pagalbai.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,761,747 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK