検索ワード: porównaniu (ポーランド語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Spanish

情報

Polish

porównaniu

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

スペイン語

情報

ポーランド語

porównaniu do

スペイン語

cambio respecto

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

w porównaniu do

スペイン語

lugar de administración la administración subcutánea de pegasys debe limitarse al abdomen y al muslo ya que la cuantía de la absorción, basándose en el auc, fue de aproximadamente un 20% a un 30% más alta tras la inyección en el abdomen y el muslo.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

porównaniu z placebo

スペイン語

con placebo

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

– 2009 r. w porównaniu

スペイン語

- 2009 comparado con

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

nie podlega porównaniu nd.

スペイン語

niños desfavorecidos matriculados

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(w porównaniu ze stosowaniem

スペイン語

cmin de indinavir :↔ (relativo a indinavir 800 mg tid solo)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

70% w porównaniu do 62%).

スペイン語

56% vs 39%; p < 0,0001 y normalización de alt del 70% vs 62%) demostraron una mayor diferencia a la semana 104 entre telbivudina y lamivudina, respectivamente.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

ro w porównaniu z placebo.

スペイン語

lad tratamiento, para zimulti 20 mg frente a placebo en tres estudios realizados en pacientes no-diabéticos.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

powania w porównaniu z począ

スペイン語

condiciones especiales de conservaciÓn

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

w porównaniu z placebo 5, 0 b

スペイン語

nueva fractura vertebral (≥ 1)a

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

nci- ctc, w porównaniu z 22%).

スペイン語

también se observó un aumento de la toxicidad hematológica en pacientes que recibieron herceptin y docetaxel si se compara con los que recibieron docetaxel solo (32% neutopenia grado 3/ 4 vs 22%, según criterios nci-ctc).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

2020, w porównaniu z poziomami na-

スペイン語

20 % para 2020, en comparación con los

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

wartość p w porównaniu z placebo

スペイン語

valor p vs placebo

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

* p < 0, 05 w porównaniu z placebo

スペイン語

*p < 0.05 versus placebo

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

porównaniu do 5 pacjentów (1, 2%)].

スペイン語

ió 34 pacientes (10,5%), respectivamente].

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

przeszczepieniu (43% w porównaniu do 28%).

スペイン語

de los datos conjuntos la diferencia de rechazo agudo probado mediante biopsia, fue estadísticamente diferente tras un año del trasplante (43% comparado con 28%).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

w porównaniu z placebo (wartości p)

スペイン語

cambio desde el punto de referencia comparado con placebo (valor p)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

pacjentów leczonych olanzapiną porównaniu z grupą

スペイン語

riesgo de que la olanzapina afecte a otros medicamentos la olanzapina puede antagonizar los efectos de los agonistas dopaminérgicos directos e indirectos.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

13 w porównaniu do zwykle przyjmowanych insulin.

スペイン語

13 los pacientes en tratamiento con novomix 50 pueden necesitar un cambio de dosis en comparación con la dosis utilizada con su insulina habitual.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

(w porównaniu z pobieraniem pliku instalacyjnego):

スペイン語

(comparado con la descarga del archivo de instalación):

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,738,039,314 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK