プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tajwańskie przedsiębiorstwa faktycznie współpracowały.
spolupráca s taiwanskými spoločnosťami naozaj fungovala.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
wspomniane przedsiębiorstwa w pełni współpracowały podczas dochodzenia.
tieto spoločnosti úplne spolupracovali pri prešetrovaní.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
(30) zarówno akzo jak i atofina współpracowały z komisją.
(30) spoločnosť akzo, ako aj spoločnosť atofina spolupracovali s komisiou.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
organy te będą współpracowały ze sobą w sposób ścisły i bezpośredni.
tieto orgány budú spolu úzko a priamo spolupracovať.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
43—50 czy państwa członkowskie współpracowały w zakresie realizacji piw?
43–50 spolupracujú členské štáty na realizácii pis?
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-współpracowały przy przeprowadzeniu skutecznego przeglądu postępów na szczeblu europejskim.
-prispeli k efektívnemu hodnoteniu pokroku na európskej úrovni.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. pastwa członkowskie będą współpracowały z instytucjami w dostarczaniu obywatelom informacji.
2. Členské štáty spolupracujú s orgánmi pri poskytovaní informácií občanom.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
następujące firmy współpracowały w ramach dochodzenia i przedstawiły odpowiedzi na kwestionariusze:
pri prešetrovaní spolupracovali a odpoveď na dotazník predložili tieto spoločnosti:
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
żeby podmioty gospodarcze zajmujące się żywnością i paszą współpracowały z pracownikami przeprowadzającymi kontrole urzędowe
toho, že prevádzkovatelia v oblasti potravín a krmív spolupracujú s personálom vykonávajúcim úradné kontroly
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
w pozostałych dziedzinach państwa członkowskie współpracowały w zakresie poszczególnych działań już od samego początku.
v iných oblastiach spolupracovali členské štáty na tvorbe opatrení od samého začiatku.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
fundacja i władze gminy współpracowały również z władzami sąsiedniej prowincji w celu wspólnego promowania turystyki.
medzi ostatné inovatívne aspekty patrí vytváranie nových služieb v danej oblasti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
w okresie między podpisaniem umowy a jej wejściem w życie, strony będą ze sobą współpracowały w celu:
v období medzi podpísaním tejto dohody a nadobudnutím jej účinnosti sa budú zmluvné strany spoločne usilovať o:
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
dwa przedsiębiorstwa w pełni współpracowały, odpowiadając na kwestionariusz i zgadzając się na przeprowadzenie weryfikacji odpowiedzi w swoich siedzibach.
dve spoločnosti prejavili ochotu plne spolupracovať tým, že zaslali vyplnený dotazník a akceptovali overovanie odpovedí vo svojich priestoroch.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
(7) w odniesieniu do przedmiotowych krajów wywozu, następujące przedsiębiorstwa współpracowały w tym postępowaniu:
(7) pokiaľ ide o príslušné vyvážajúce krajiny, na šetrení spolupracovali tieto spoločnosti:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
zaleca, aby państwa członkowskie współpracowały nadal nad harmonizacją systemów notyfikacji oraz procedur kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów niebezpiecznych między nimi.
odporÚČa, aby členské krajiny naďalej spolupracovali pri vzájomnej harmonizácii systémov oznamovania a postupov na riadenie pohybov nebezpečných odpadov cez hranice.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
dlatego też ue dokłada wszelkich starań, aby różne kraje współpracowały ze sobą, tak aby w razie potrzeby udzielić pomocy podróżującym europejczykom.
preto eÚ zabezpečuje, aby jednotlivé krajiny spolupracovali v prípade, že európania potrebujú pomoc pri cestovaní.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
w celu zapewnienia realizacji obowiązków wynikających z art. 5 statutu, państwa członkowskie wprowadzą odpowiednią organizację w dziedzinie statystyki oraz będą w pełni współpracowały z esbc.
Členské štáty sa pripravia v oblasti štatistiky a budú plne spolupracovať s escb pri zabezpečení plnenia povinností, ktoré vyplývajú z článku 5 štatútu.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-współpracowały przy tworzeniu europejskiej biblioteki cyfrowej — wielojęzycznego, wspólnego punktu dostępu do rozproszonego europejskiego dziedzictwa kulturowego;
-prispeli k európskej digitálnej knižnici, ktorá je viacjazyčným spoločným prístupovým miestom k distribuovanému kultúrnemu dedičstvu európy,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
64. wzywa wszystkie kraje w regionie, aby współpracowały nad koordynacją infrastruktury regionalnej, ponieważ rozwój tego sektora jest bardzo ważny dla integracji gospodarczej regionu;
64. vyzýva všetky krajiny regiónu, aby spolupracovali na koordinovaní regionálnej infraštruktúry, pretože rozvoj tohto sektora je veľmi dôležitý pre hospodársku integráciu regiónu;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
istnieje również wymóg, by właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego i przyjmujących państw członkowskich współpracowały ze sobą blisko w celu zapewnienia nadzoru nad instytucjami działającymi w państwach członkowskich innych niż te, w których mają siedzibę.
stanovená je aj podmieňujúca požiadavka, aby príslušné orgány domovských a hostiteľských členských štátov úzko spolupracovali s cieľom dohliadať nad činnosťou inštitúcií pôsobiacich v iných členských štátoch ako štát, v ktorom sa nachádza ich sídlo.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照: