プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ebc dostarczy interpolowi wszelkie istotne informacje dostępne ebc, w tym rezultaty analiz dotyczących próbek przesłanych do ebc przez interpol zgodnie z artykułem 3.
ecb poskytne interpolu všechny důležité informace, jež má k dispozici, včetně výsledků analýz vzorků, které interpol zaslal ecb podle článku 3.
interpol podejmie starania o uzyskanie w tym zakresie uprzedniej ogólnej zgody na piśmie , z zastrzeżeniem , iż może ona zostać cofnięta przez właściwego członka w poszczególnych przypadkach .
4 . společně se vzorky zašle interpol zprávu , která obsahuje tyto údaje , jsou-li k dispozici :
unia europejska oraz instytucje wewnętrzne, jak edu/europol, Światowa organizacja celna i interpol, odgrywają istotną rolę w wymianie informacji;
vzhledem k tomu, že evropská unie a mezinárodní orgány, jako pje/europol (protidrogová jednotka europolu), světová celní organizace a interpol sehrávají významnou úlohu při výměně informací;
sporządzone zostały zatem najważniejsze części podręcznika dokumentów podlegających wizowaniu. sukcesywna rozbudowa dokumentacji obejmującej kopie tych dokumentów prowadzona jest w ramach prac unii europejskiej. można wykorzystywać także wydany przez interpol podręcznik dokumentów autentycznych.
to znamená, že podstatné součásti příručky o dokladech, do nichž lze vyznačit vízum, jsou nyní hotovy. postupné sestavování dokumentace obsahující kopie probíhá v rámci prací evropské unie. lze rovněž využít příručku o pravých dokladech vydanou interpolem.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
w kontaktowych w każdym państwie zrzeszonym w interpolu, tak aby informacje o praniu pieniędzy mogły być szybkoiskutecznie przekazywane (interpol, 2002 r.).
interpol ustavil ve všech svých členských zemích síťexpertních kontaktních míst, což umožňuje rychlejšíaefektivnější výměnu informací (interpol, 2002).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
- szefa interpol-u w celu sprawdzenia obecnego stanu współpracy między tą organizacją, państwami członkowskimi, unią europejską i jej agencjami i systemami wymiany informacji;
- ředitelem interpolu s cílem zjistit současný stav a perspektivy spolupráce mezi tímto subjektem a členskými státy, s eu a jejími agenturami nebo systémy výměny informací,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
参照:
artykuł 3 obowiązki interpolu 1 . w zakresie , w jakim poniższe obowiązki odnoszą się do informacji lub materiałów otrzymanych przez interpol drogą oficjalną od jednego z jego członków , obowiązek interpolu przekazania informacji lub materiału do ebc będzie uzależniony od uzyskania przez interpol uprzedniej zgody zainteresowanego członka na udostępnienie ebc informacji lub materiału .
interpol neprodleně zašle ecb vzorky každého nového typu padělku eurobankovky , jejž obdržel nebo který má jinak v držení . je-li to možné , interpol poskytne ecb tyto vzorky v dostatečném množství , aby mohly být předány národním analytickým střediskům členských států evropské unie .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
(2) prace wykonane przez różne organizacje międzynarodowe (tj. radę europy, grupę ośmiu, oecd, interpol oraz onz) są ważne, ale wymagają uzupełnienia działaniami unii europejskiej.
(2) práce různých mezinárodních organizací (například rady evropy, skupiny g8, oecd, interpolu a osn) je důležitá, ale musí být doplněna o opatření evropské unie.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
参照: