プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
natychmiast po ponownym uzupełnieniu paliwa od licencjonowanego zbiornikowca:
okamžite po doplnení paliva od licencovaného tankera:
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
- niezwłocznie po przeładunku połowu do licencjonowanego transportowca - chłodniowca, oraz
- hneď po preložení úlovku na licencované dopravné plavidlo a
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
co najmniej 24 godziny przed ponownym uzupełnieniem paliwa od licencjonowanego zbiornikowca:
najneskôr 24 hodín pred doplnením paliva od licencovaného tankera:
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
co najmniej 24 godziny przed ponownym uzupełnieniem paliwa od licencjonowanego statku pobierania paliwa.
nejméně 24 hodin před doplněním paliva ze zásobovacího plavidla, které má licenci.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
- co najmniej 24 godziny przed ponownym uzupełnieniem paliwa od licencjonowanego statku pobierania paliwa.
- aspoň 24 hodín pred natankovaním paliva z tankera, ktorý má povolenie.
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
11. zobowiązanie licencjobiorcy do znakowania produktów objętych licencją wskazaniem nazwy licencjodawcy lub licencjonowanego patentu;
11) závazek nabyvatele licence označovat licenční výrobek jménem poskytovatele licence nebo číslem licenčního patentu;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
dziedzina zastosowań wymaga jednak obiektywnego zdefiniowania poprzez odniesienie do zidentyfikowanych i konkretnych technicznych właściwości licencjonowanego produktu.
oblast použití však musí být objektivně vymezena prostřednictvím odkazů na identifikované a smysluplné technické vlastnosti licencovaného výrobku.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
należy ustalić wymagania, do których powinni się stosować uprawnieni właściciele składów i podmioty gospodarcze bez statusu licencjonowanego właściciela składu;
vzhledem k tomu, že by měly být stanoveny požadavky, jež musí splnit oprávnění skladovatelé a hospodářské subjekty, které nemají postavení oprávněného skladovatele;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 7
品質:
warunkiem tego jest jednak nieograniczanie licencjobiorcy w zakresie sprzedaży licencjonowanego produktu w charakterze części zamiennych do jego własnych produktów.
podmínkou však je, aby nabyvatel licence nebyl omezen v prodeji licenčních výrobků jako náhradních dílů pro své vlastní výrobky.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
- starając się zapewnić, że wniosek o przydziały czasu na start lub lądowanie przewoźnika lotniczego, licencjonowanego przez inne państwo członkowskie jest rozpatrzony,
- úsilí o zajištění kladného vyřízení žádosti o přidělení letištních časů leteckého dopravce, kterému vydal licenci jiný členský stát,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
ograniczenia do wytwarzania produktów na własny użytek zdefiniować można jako zobowiązanie licencjobiorcy do ograniczenia własnej produkcji licencjonowanego produktu do ilości niezbędnych do wytwarzania własnych produktów oraz ich konserwacji i naprawy.
omezení na použití pro vlastní potřebu lze definovat jako závazek nabyvatele licence omezit výrobu licenčního výrobku na množství potřebné pro výrobu jeho vlastních výrobků a pro údržbu a opravy těchto výrobků.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
po pierwsze, zakaz taki może promować rozpowszechnianie technologii poprzez ograniczenie ryzyka niewłaściwego wykorzystania licencjonowanej technologii, a zwłaszcza licencjonowanego know-how.
zaprvé mohou podporovat šíření technologií snížením rizika odcizení licencované technologie, zvláště pokud jde o know-how.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
b) licencjobiorcy zakazuje się kwestionowania niejawności lub istotności licencjonowanego know-how lub kwestionowania ważności licencjonowanych patentów na terytoriach na wspólnym rynku należących do licencjodawcy lub przedsiębiorstw z nim powiązanych.
b) nabyvateli licence je zakázáno napadat tajný nebo podstatný ráz know-how nebo zpochybňovat na území společného trhu platnost patentů, které patří poskytovateli licence nebo s ním spojeným podnikům.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
czwarta wolność lotnicza oznacza prawo przewoźnika lotniczego, licencjonowanego w jednym państwie członkowskim, do przyjmowania na pokład na terytorium innego państwa pasażerów, frachtu i poczty w celu rozładowania ich w państwie, w którym jest on licencjonowany;
provozním právem čtvrté svobody rozumí právo leteckého dopravce, kterému jeden ze členských států vydal licenci, nakládat na území jiného státu cestující, zboží a poštovní zásilky určené k vyložení ve státě, ve kterém byla licence vydána;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
"czwarta wolność lotnicza" oznacza prawo przewoźnika lotniczego, licencjonowanego w jednym państwie członkowskim, do zabierania na terytorium innego państwa osób, towarów i poczty w celu wysadzenia i wyładowania ich w państwie, w którym wydano licencję;
"provozním právem čtvrté svobody" právo leteckého dopravce, kterému jeden ze členských států vydal licenci, nakládat na území jiného státu cestující, zboží a poštovní zásilky určené k vyložení ve státě, ve kterém byla licence vydána;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 9
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています