プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(47) komisija atsižvelgė į tai, kad moldovos respublikos institucijos panaikino minėtų vežėjų vežėjo pažymėjimus, ir todėl šie vežėjai nutraukė savo veiklą.
(47) komise zohlednila skutečnost, že orgány moldavské republiky odebraly osvědčení leteckého provozovatele výše uvedeným dopravcům, kteří následně ukončili svoji činnost.
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
kadangi vežėjo pažymėjimus šiems naujiems oro vežėjams išdavė kirgizijos respublikos valdžios institucijos, kurios, kaip nustatyta, nesugeba tinkamai vykdyti saugos priežiūros, juos reikia įrašyti į a priedą.
vzhledem k tomu, že tito noví letečtí dopravci získali osvědčení od orgánů kyrgyzské republiky, které neprokázaly dostatečnou schopnost provádět příslušný bezpečnostní dohled, měli by být zařazeni do přílohy a.
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
(46) be to, aštuonių minėtų vežėjų, kuriems vežėjo pažymėjimus (ovp) yra išdavusi moldovos respublika, pagrindinė veiklos vieta yra ne moldovos respublikoje, o tai prieštarauja Čikagos konvencijos 6 priedo reikalavimams.
(46) kromě toho osm výše uvedených dopravců, ačkoli se jedná o držitele osvědčení leteckého provozovatele vydaného v moldavské republice, nemá své hlavní sídlo obchodní činnosti v moldavské republice, což je v rozporu s požadavky přílohy 6 chicagské úmluvy.
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質: