検索ワード: uvozu (ポーランド語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Czech

情報

Polish

uvozu

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

チェコ語

情報

ポーランド語

dovoljenja zavezujejo k uvozu iz navedene države.

チェコ語

licencemi vzniká povinnost dovážet z uvedené země.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

carina pri uvozu v okviru tarifnih kvot je enaka nič.

チェコ語

dovozní clo v rámci celních kvót se rovná nule.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

o odprtju javnega razpisa za znižanje carin pri uvozu koruze iz tretjih držav v Španijo

チェコ語

o zahájení nabídkového řízení na snížení cla při dovozu kukuřice pocházející ze třetích zemí do Španělska

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

julija 2009 o odprtju javnega razpisa za znižanje carin pri uvozu koruze iz tretjih držav v Španijo

チェコ語

července 2009 o zahájení nabídkového řízení na snížení cla při dovozu kukuřice pocházející ze třetích zemí do Španělska

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

odpre se javni razpis za znižanje carin pri uvozu koruze v Španijo iz člena 136 uredbe (es) št.

チェコ語

1234/2007 se zahajuje nabídkové řízení na snížení cla při dovozu kukuřice do Španělska.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

1784/2003 določa, da se pri uvozu proizvodov iz člena 1 navedene uredbe, zaračuna stopnja dajatve skupne carinske tarife.

チェコ語

1784/2003 predpokladá, že pri dovoze produktov uvedených v článku 1 uvedeného nariadenia sa vyberajú colné poplatky vo výške podľa spoločného colného sadzobníka.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

decembra 2005 o uvozu banan s poreklom iz držav akp za meseca januar in februar 2006 po tarifni kvoti, odprti z uredbo sveta (es) št.

チェコ語

prosince 2005 o dovozu banánů pocházejících ze zemí akt v rámci celní kvóty otevřené nařízením rady (es) č.

最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(3) glede na tržne razmere v Španiji je treba odpreti javni razpis za znižanje carin pri uvozu koruze, da se uvozna kvota v celoti uporabi.

チェコ語

(3) s přihlédnutím k podmínkám na trhu ve Španělsku by mělo být zahájeno nabídkové řízení na snížení cla při dovozu kukuřice, aby mohla být vyčerpána celá dovozní kvóta.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

aprila 2009 o podrobnih pravilih za upravno pomoč pri izvozu ementalskega sira, za katerega veljajo omejitve kvot, ki je upravičen do posebne obravnave pri uvozu v združene države amerike (prenovitev)

チェコ語

dubna 2009 , kterým se stanoví prováděcí pravidla pro správní pomoc při vývozu některých sýrů, na který se vztahuje režim kvót a zvláštní zacházení při dovozu do spojených států amerických (přepracované znění)

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

vendar pa je za proizvode iz odstavka 2 tega člena uvozna dajatev enaka intervencijski ceni, ki velja za te proizvode ob uvozu, zvišani za 55 % in znižani za uvozno ceno cif, ki se uporablja za zadevno pošiljko.

チェコ語

avšak pre produkty uvedené v odseku 2 tohto článku sa dovozné clo rovná intervenčnej cene platnej pre tieto produkty pri dovoze, zvýšenej o 55 % a zníženej o dovoznú cenu cif, platnú pre príslušnú zásielku.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

1234/2007 določa, da je uvozna dajatev za proizvode z oznakami kn 10011000, 10019091, ex10019099 (navadna pšenica visoke kakovosti), 1002, ex1005, razen hibridnega semena, in ex1007, razen hibrida za setev, enaka intervencijski ceni, ki velja za te proizvode ob uvozu, zvišani za 55 %, od česar se odšteje uvozna cena cif zadevne pošiljke.

チェコ語

1234/2007 se dovozní clo za produkty kódů kn 10011000, 10019091, ex10019099 (vysoce jakostní pšenice obecná), 1002, ex1005, jiná než hybridní osivo, a ex1007, jiná než hybridy k setí, rovná intervenční ceně platné pro uvedené produkty při dovozu, zvýšené o 55 % a snížené o dovozní cenu cif platnou pro dotyčnou zásilku.

最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,740,188,720 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK