検索ワード: ģeogrāfisko (ポーランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

German

情報

Polish

ģeogrāfisko

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

vvzk ģeogrāfisko apakšapgabalu (Ģaa) karte

ドイツ語

karte der geografischen untergebiete des gfcm-gebietes

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

gfcm ģeogrāfisko apakšapgabalu (Ģaa) ģeogrāfiskās koordinātas

ドイツ語

geografische koordinaten der geografischen untergebiete (gsa) des gfcm-gebietes

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

tabula ar gfcm ĢeogrĀfisko apakŠapgabalu (Ģaa) nosaukumiem

ドイツ語

tabelle der geografischen untergebiete (gsa) des gfcm-gebietes

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

c) informācija par ģeogrāfisko apgabalu, kurā gūtas nozvejas.

ドイツ語

c) angaben zu dem geografischen gebiet, in dem die fänge getätigt wurden.

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

vi) pārliecinās par kuģa ģeogrāfisko atrašanās vietu pārvietošanas laikā;

ドイツ語

vi) die position des fischereifahrzeugs während des umsetzens überprüfen;

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

zvejas vieta(-as) (norĀdiet ĢeogrĀfisko platumu/garumu):

ドイツ語

lage der fanggebiete (einschliesslich breitengrad/lÄngengrad):

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

b) paredzamais kuģī paturēto zilo tunzivju daudzums un informācija par ģeogrāfisko apgabalu, kur tās iegūtas;

ドイツ語

b) die geschätzte an bord befindliche menge an rotem thun sowie angaben zu dem geografischen gebiet, in dem die fänge getätigt wurden;

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

dziĻumi, kĀdos veikta zveja (katrĀ iemetienĀ, norĀdot ĢeogrĀfisko platumu/garumu):

ドイツ語

bei der fangtÄtigkeit festgestellte tiefen (liste fÜr jedes hol einschliesslich breitengrad/lÄngengrad):

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

decembra, komisija veic pārskatīšanu, lai izvērtētu piemērošanas ģeogrāfisko zonu un bioloģiskos atskaites līmeņus un daudzgadu plāna efektivitāti un darbību.

ドイツ語

dezember 2008 überprüft die kommission den geografischen anwendungsbereich, die biologischen referenzwerte, die angemessenheit und das ordnungsgemäße funktionieren des mehrjahresplans.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

zvejas stundu kopskaits/zvejas apgabals (katrĀ iemetienĀ, norĀdot ĢeogrĀfisko platumu/garumu):

ドイツ語

gesamtzeit (in stunden)/-gebiet der fangtÄtigkeit (liste fÜr jedes hol einschliesslich breitengrad/lÄngengrad):

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

paredzĒtĀ(-Ās) izpĒtes zvejas darbĪbu vieta(-as) (norĀdiet ĢeogrĀfisko platumu/garumu):

ドイツ語

voraussichtliche(s) gebiet(e) der versuchsfischereitÄtigkeiten (einschliesslich breitengrad/lÄngengrad):

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

uz kuĢa uzcelto potenciĀlo jutĪgo indikatorsugu [5] saraksts, norĀdot zvejas vietas (ieskaitot ĢeogrĀfisko platumu/garumu):

ドイツ語

liste an bord verbrachter potenziell gefÄhrdeter indikatorarten [5] nach fanggebiet (einschliesslich breitengrad/lÄngengrad):

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

komisija regulāri novērtē ģeogrāfisko un pārrobežu politiku un programmu, un nozaru politiku rezultātus un programmu efektivitāti, lai noteiktu, vai mērķi ir sasniegti, un lai noformulētu ieteikumus attiecībā uz nākotnes darbību uzlabošanu.

ドイツ語

(1) die kommission nimmt regelmäßige bewertungen der ergebnisse der geografischen, grenzüberschreitenden und thematischen strategien und programme, der sektorstrategien und der wirksamkeit der programmierung vor, um zu überprüfen, ob die entsprechenden ziele erreicht wurden, und empfehlungen zur verbesserung künftiger maßnahmen zu erarbeiten.

最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

22) "pastāvoši grunts zvejas apgabali" ir apgabali, kuros saskaņā ar vms un/vai citiem ģeogrāfisko pozicionēšanas sistēmu datiem atsauces periodā no 1987.

ドイツ語

"bestehende grundfanggebiete" gebiete, in denen vms-daten und/oder anderen georeferenzdaten zufolge mindestens zwei jahre innerhalb eines bezugszeitraums von 1987 bis 2007 grundfischerei betrieben wurde;

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

ieiešanas ziņojumu nosūta ne vairāk kā 12 stundas un ne mazāk kā 6 stundas pirms katras ieiešanas seafo konvencijas apgabalā, un tajā iekļauj ieiešanas datumu, laiku, kuģa ģeogrāfisko stāvokli un uz kuģa paturēto zivju daudzumu pa sugām (fao trīsburtu kods), norādot dzīvsvaru (kg).

ドイツ語

(2) bei jeder einfahrt in das seafo-Übereinkommensgebiet erfolgt eine meldung längstens 12 stunden und mindestens 6 stunden im voraus mit angabe von datum, zeit, geografischer position des schiffes und mengen fisch an bord nach arten (fao 3 alfa code) und lebendgewicht (kg).

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,992,937 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK