検索ワード: fußballverband (ポーランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

German

情報

Polish

fußballverband

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

zgodnie z tą wstępną oceną łączna wspólna i wyłączna sprzedaż praw medialnych przez liga-fußballverband wzbudziła szereg obaw o konkurencję.

ドイツ語

in dieser vorläugen würdigung heißt es, dass die gemeinsamen und ausschließlichen medienvertriebsrechte des liga-fußballverbands eine reihe von wettbewerbsrechtlichen bedenken aufgeworfen haben.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

110. w dniu 18 czerwca 2004 r. komisja dokonała wstępnej oceny zgodnie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia (we) nr 1/2003, która została udostępniona związkowi ligi i dfb. zgodnie z tą wstępną oceną łączna wspólna i wyłączna sprzedaż praw medialnych przez liga-fußballverband wzbudziła szereg obaw o konkurencję. klubom bundesligi prawdopodobnie uniemożliwiono niezależne prowadzenie transakcji z nadawcami i/lub pośrednikami sprzedaży praw do transmisji wydarzeń sportowych, a w szczególności podejmowanie niezależnych decyzji handlowych o cenie i treści pakietów praw, wykluczając przez to konkurencję pomiędzy klubami w zakresie sprzedaży praw. ponadto, ponieważ dostęp do programów piłkarskich odgrywa ważną rolę dla nadawców i operatorów nowych środków przekazu, którzy konkurują o wpływy z reklamy i abonamentów, łączna sprzedaż praw przez ligaverband mogłaby stwarzać ryzyko negatywnego wpływu na stanowiące następne ogniwo w procesie dystrybucji rynki telewizji i nowych mediów przez ograniczenie produkcji i blokowanie dostępu.

ドイツ語

98. am 18. juni 2004 nahm die kommission eine vorläufige würdigung gemäß artikel 9 absatz 1 der verordnung (eg) nr. 1/2003 vor, die dem ligaverband und dem dfb zugesandt wurde. in dieser vorläufigen würdigung heißt es, dass die gemeinsamen und ausschließlichen medienvertriebsrechte des liga-fußballverbands eine reihe von wettbewerbsrechtlichen bedenken aufgeworfen haben. so wurden die bundesliga -vereine möglicherweise daran gehindert, eigenständig mit fernseh-und rundfunkbetreibern und/oder sportrechteagenturen zu verhandeln und insbesondere unabhängige geschäftliche entscheidungen über preise und inhalte von rechtepaketen zu treffen, so dass ein wettbewerb zwischen den vereinen beim verkauf der rechte ausgeschlossen war. da zudem der zugang zu fußballinhalten für die im wettbewerb um werbeeinnahmen und abonnenten bzw. kunden stehenden programmanbieter und betreiber neuer medien eine große rolle spielt, könnten sich die zentralvertriebsrechte des ligaverbands nachteilig auf die nachgelagerten fernsehmärkte und märkte im bereich der neuen medien ausgewirkt haben, indem sie deren ertrag beschränkten und den zugang verhinderten.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,765,351,660 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK