人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
numer identyfikacji podatkowej w polsce (nip): …
nip-nummer: …
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
numer identyfikacji podatkowej i ubezpieczenia społecznego;
steuer- und sozialversicherungsnummern;
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
dodatkowe informacje: numer identyfikacji podatkowej: drafrd64r12z301.
weitere angaben: steuernummer: drafrd64r12z301.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
inne informacje: włoski numer identyfikacji podatkowej bghfcl66r28z352g.
weitere angaben: italienische steuernummer bghfcl66r28z352g.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
należy nadać wszystkim podatnikom indywidualny numer identyfikacji podatkowej.
vergabe einer vereinheitlichten steueridentifikationsnummer an alle steuerzahler.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
krajowy numer identyfikacyjny: włoski numer identyfikacji podatkowej: drmtmn54h07z301t.
nationale kennziffer: italienische steuernummer: drmtmn54h07z301t.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
numer identyfikacji krajowej: 007-99090.
nationale kennziffer: 007-99090.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
w przypadku pracowników podlegających ustawodawstwu włoch proszę podać włoski numer identyfikacji podatkowej.
bei erwerbstätigen, die den italienischen rechtsvorschriften unterliegen, ist der „codice fiscale“ (steuernummer) anzugeben.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
numer identyfikacji podatkowej: drafrd64r12z301c” w tytule „osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:
steuernummer: drafrd64r12z301c.“ folgende fassung:
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
numer identyfikacji podatkowej: drmtmn54h07z301t.” w tytule „osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:
steuernummer: drmtmn54h07z301t“ unter „natürliche personen“ erhält folgende fassung:
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
moduł dotyczący numeru identyfikacji podatkowej tin-on-the-web,
das modul mit der webanwendung für steueridentifikationsnummern (tin-on-the-web),
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
a) nazwisko, imię, adres, numer identyfikacji podatkowej lub, w przypadku braku takiego numeru, datę i miejsce urodzenia faktycznego odbiorcy;
a) name, anschrift und steuer- oder sonstige identifizierungsnummer oder, in ermangelung einer solchen, geburtsdatum und -ort des wirtschaftlichen eigentümers;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
identyfikację (taką jak nazwa, adres, numer identyfikacji podatkowej) składającego wniosek przedsiębiorstwa umawiającego się państwa oraz innych stron, których te transakcje dotyczą;
name, anschrift, steuernummer usw. des antragstellenden unternehmens des vertragsstaats sowie der anderen parteien der betroffenen geschäftsvorfälle;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
inne informacje: a) nr identyfikacji podatkowej: 01406430155, b) nr vat: it 01406430155.
weitere angaben: a) steuernummer: 01406430155, b) mwst.-nummer: it 01406430155.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
inne informacje: włoski numer identyfikacji podatkowej lbhhmd63e31z330m.” w tytule „osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:
weitere angaben: italienische steuernummer lbhhmd63e31z330m“ unter „natürliche personen“ erhält folgende fassung:
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
ii) w przypadku podmiotów prawnych: pełną nazwę podmiotu i/lub skrócona nazwę podmiotu i/lub numer identyfikacji podatkowej.
ii) bei unternehmen: die firma und/oder den im geschäftsverkehr benutzten firmennamen und/oder die umsatzsteuer-identifikationsnummer.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
inne informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: bghfcl66r28z352g, b) skazany we włoszech dnia 15.7.2006 r. na 8 lat pozbawienia wolności.
weitere angaben: (a) italienische steuernummer bghfcl66r28z352g, (b) am 15.7.2006 in italien zu einer freiheitsstrafe von acht jahren verurteilt.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
inne informacje: włoski numer identyfikacji podatkowej: hddfth63h28z352 v.” w tytule „osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:
weitere angaben: italienische steuernummer: hddfth63h28z352v“ unter „natürliche personen“ erhält folgende fassung:
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
dalsze informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej lbhhmd63e31z330m; b) dnia 15.7.2006 r. uniewinniony przez sąd przysięgłych w cremonie.”;
weitere angaben: (a) italienische steuernummer lbhhmd63e31z330m, (b) am 15.7.2006 vom schwurgericht in cremona freigesprochen.“
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
(d) w przypadku, gdy usługodawca prowadzi działalność podlegającą opodatkowaniu podatkiem vat, numer identyfikacji podatkowej, o którym mowa w art. 22 ust. 1 dyrektywy 77/388/ewg58;
(d) falls der dienstleistungserbringer eine tätigkeit ausübt, die der mehrwertsteuer unterliegt, die identifikationsnummer gemäß artikel 22 absatz 1 der sechsten richtlinie 77/388/ewg58 des rates;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: