プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
2. informacje przedtransakcyjne i potransakcyjne, odnoszące się do transakcji odbywających się na platformach obrotu w normalnych godzinach handlu, udostępnia się w czasie możliwie najbardziej zbliżonym do czasu rzeczywistego.
(2) die vorhandels- und die nachhandelsinformationen über geschäfte auf den handelsplätzen während der üblichen handelszeiten sind soweit wie möglich in echtzeit zur verfügung zu stellen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
2. informacje przedtransakcyjne i potransakcyjne, odnoszące się do transakcji odbywających się na platformach obrotu w normalnych godzinach handlu, udostępnia się w czasie możliwie najbardziej zbliżonym do czasu rzeczywistego. informacje potransakcyjne odnoszące się do takich transakcji udostępnia się w każdym przypadku w ciągu trzech minut od zawarcia danej transakcji.
(2) die vorhandels-und die nachhandelsinformationen über geschäfte auf den handelsplätzen während der üblichen handelszeiten sind soweit wie möglich in echtzeit zur verfügung zu stellen. die nachhandelsinformationen über derlei geschäfte sind in jedem fall innerhalb von drei minuten nach dem betreffenden geschäft zur verfügung zu stellen.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: