Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
2. informacje przedtransakcyjne i potransakcyjne, odnoszące się do transakcji odbywających się na platformach obrotu w normalnych godzinach handlu, udostępnia się w czasie możliwie najbardziej zbliżonym do czasu rzeczywistego.
(2) die vorhandels- und die nachhandelsinformationen über geschäfte auf den handelsplätzen während der üblichen handelszeiten sind soweit wie möglich in echtzeit zur verfügung zu stellen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. informacje przedtransakcyjne i potransakcyjne, odnoszące się do transakcji odbywających się na platformach obrotu w normalnych godzinach handlu, udostępnia się w czasie możliwie najbardziej zbliżonym do czasu rzeczywistego. informacje potransakcyjne odnoszące się do takich transakcji udostępnia się w każdym przypadku w ciągu trzech minut od zawarcia danej transakcji.
(2) die vorhandels-und die nachhandelsinformationen über geschäfte auf den handelsplätzen während der üblichen handelszeiten sind soweit wie möglich in echtzeit zur verfügung zu stellen. die nachhandelsinformationen über derlei geschäfte sind in jedem fall innerhalb von drei minuten nach dem betreffenden geschäft zur verfügung zu stellen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: