検索ワード: zrekompensowania (ポーランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

German

情報

Polish

zrekompensowania

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

zrekompensowania niedoborów ryżu niełuskanego występujących na skutek klęsk żywiołowych.

ドイツ語

einen versorgungsmangel an rohreis infolge von naturkatastrophen auszugleichen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w związku z tym uzasadniona jest możliwość zrekompensowania takich negatywnych skutków.

ドイツ語

daher ist es angezeigt, für einen ausgleich solcher nachteiligen auswirkungen zu sorgen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

dlatego też konieczne jest ustanowienie środków niezbędnych do zrekompensowania możliwych niedoborów.

ドイツ語

es ist daher unerlässlich, die erforderlichen vorkehrungen zu treffen, um einer etwaigen verknappung zu begegnen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

tytuł: pomoc w celu zrekompensowania rolnikom szkód spowodowanych silnym wiatrem.

ドイツ語

titel: beihilfen für sturmgeschädigte landwirtschaftliche betriebe

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

dlatego też zwiększenie podatków będzie miało zasadnicze znaczenie dla zrekompensowania spadku sprzedaży.

ドイツ語

steuererhöhungen werden daher von wesentlicher bedeutung sein, um etwaige verkaufsrückgänge wettzumachen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

tytuł: pomoc w celu zrekompensowania rolnikom szkód spowodowanych dużymi opadami śniegu.

ドイツ語

titel: beihilfe zur entschädigung von landwirten für die verluste wegen schwerer schneefälle

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

-nakazanie komisji solidarnego zrekompensowania szkód poniesionych przez urzędników w następstwie tego zdarzenia;

ドイツ語

-verurteilung der kommission zum solidarischen ersatz des schadens, der den klägern hierdurch entstanden ist;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

wypłat dla podmiotów gospodarczych uczestniczących w spotkaniach i programach szkoleniowych w celu zrekompensowania im straty dochodu;

ドイツ語

zum ausgleich von einkommensverlusten getätigte zahlungen an marktteilnehmer, die an sitzungen und schulungsprogrammen teilnehmen;

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

opis planowanych działań na rzecz ochrony, zmniejszenia lub zrekompensowania ewentualnych poważnych szkodliwych skutków dla środowiska naturalnego,

ドイツ語

beschreibung der geplanten maßnahmen, durch die mögliche negative auswirkungen auf die umwelt verhindert, gemildert oder ausgeglichen werden können;

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

potrzebę zrekompensowania rolnikom w określonym sektorze niekorzystnej sytuacji, która jest wynikiem trwających zakłóceń na odnośnym rynku;

ドイツ語

die notwendigkeit, einen ausgleich für die nachteile zu schaffen, denen sich die betriebsinhaber in einem bestimmten sektor infolge anhaltender störungen des betreffenden marktes gegenübersehen;

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

(19) unia powinna również uzyskiwać dochody z systemów w celu zapewnienia zrekompensowania inwestycji uprzednio przez nią poniesionych.

ドイツ語

(19) im Übrigen sollten die mit den systemen erzielten einnahmen als ausgleich für ihre zuvor getätigten investitionen an die union fallen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

1.5 zdaniem komitetu potrzebne będą nowe bodźce kulturowe oraz nowe zachęty w celu zrekompensowania wyższych kosztów, a także zwiększenia zainteresowania:

ドイツ語

1.5 nach ansicht des ausschusses müssen neue verhaltensweisen angeregt und neue anreize geschaffen werden, zum einen als ausgleich für die höheren kosten und zum anderen, um größeres interesse zu wecken für:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

niemcy podniosły, że dotacja jest konieczna w celu zrekompensowania nadawcom prywatnym rezygnacji z licencji na korzystanie z naziemnego przekazu analogowego i osiągnięcia w ten sposób zwolnienia spektrum częstotliwości.

ドイツ語

deutschland hat geltend gemacht, dass der zuschuss notwendig ist, um die privaten rundfunkanbieter für die aufgabe der analogen terrestrischen lizenzen zu entschädigen und so die freigabe des frequenzspektrums zu erreichen.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

(3) kryzys w uzyskaniu dostaw może pojawić się nieoczekiwanie. dlatego też konieczne jest ustanowienie środków niezbędnych do zrekompensowania możliwych niedoborów.

ドイツ語

(3) eine versorgungskrise kann unerwartet eintreten. es ist daher unerlässlich, die erforderlichen vorkehrungen zu treffen, um einer etwaigen verknappung zu begegnen.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

korekty wewnętrznych sald eurosystemu dotyczących banknotów eur będących w obiegu zostały wyliczone w celu zrekompensowania znaczących zmian w pozycjach dochodu kbc, stanowiących konsekwencję wprowadzenia banknotów eur, a następnie podziału dochodu pieniężnego.

ドイツ語

die anpassungen der intra-eurosystem-salden aus dem euro-banknotenumlauf wurden berechnet, um die aufgrund der einführung der euro-banknoten und der sich anschließenden verteilung der monetären einkünfte möglicherweise eintretenden wesentlichen Änderungen für den relativen stand der einkünfte der nzben auszugleichen.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

1.5 zdaniem komitetu potrzebne będą nowe bodźce kulturowe oraz nowe zachęty w celu zrekompensowania wyższych kosztów, a także zwiększenia zainteresowania:

ドイツ語

1.5 nach ansicht des ausschusses müssen neue verhaltensweisen angeregt und neue anreize geschaffen werden, zum einen als ausgleich für die höheren kosten und zum anderen, um größeres interesse zu wecken für:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

2.1.26 jasne jest, że zmiana stosowanych dotąd wzorców postępowania będzie wymagała nowych bodźców kulturowych i nowych zachęt w celu zrekompensowania wyższych kosztów i zwiększenia zainteresowania następującymi kwestiami:

ドイツ語

2.1.26 es ist offensichtlich, dass ein wandel des bislang verwendeten bezugsrahmens kulturelle anregungen und anreize erfordert, um zum einen die höheren kosten auszu­gleichen, und zum anderen das interesse zu steigern für:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

pomoc państwa udzielana rolnikom w celu zrekompensowania naturalnych utrudnień na obszarach górskich oraz na innych obszarach z utrudnieniami jest zakazana, jeżeli nie spełnia warunków określonych w art. 37.

ドイツ語

staatliche beihilfen, die landwirten zum ausgleich von naturbedingten nachteilen in berggebieten oder in anderen benachteiligten gebieten gewährt werden, sind nur zulässig, wenn sie den anforderungen gemäß artikel 37 entsprechen.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,776,135,989 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK