プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pewna liczba producentów eksportujących kwestionowała określenie met/it.
eräät vientiä harjoittavat tuottajat vastustivat markkinatalouskohtelun/yksilöllisen kohtelun määritelmää.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
należy zauważyć, że komisja nigdy nie kwestionowała faktu, iż dane te przedstawiono.
komissio ei ole koskaan kiistänytkään näiden lukujen toimittamista.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
skarga niemieckiego małżeństwa do europejskiego rzecznika praw obywatelskich kwestionowała decyzję komisji petycji parlamentu europejskiego i odpowiedzi komisji.
kantelijalle ilmoitettiin kantelun siirtämisestä italian pankkiasiamiehelle.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
w sprawozdaniu sądu na rozprawę jasno przedstawiono cztery argumenty podnoszone przez skarżącego na poparcie argumentacji dotyczącej naruszenia zasady niedyskryminacji, a komisja nie kwestionowała tego sprawozdania ani dopuszczalności tych argumentów.
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen suullista käsittelyä varten laaditussa kertomuksessa esitetään selvästi ne neljä väitettä, joihin valittaja vetosi syrjintäkiellon periaatteen loukkaamista koskevien perustelujensa tueksi, eikä komissio ole moittinut kyseistä kertomusta tai väittänyt, että kyseisiä väitteitä ei voitaisi tutkia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zważywszy, że hoechst nie kwestionowała faktu, iż była zdecydowanie największym przedsiębiorstwem na rynku, szczegółowe dane dotyczące udziałów w rynku pozostałych przedsiębiorstw nie pozwalają uzasadnić wyjściowej kwoty grzywny nałożonej na hoechst.
koska hoechst ei kiistä olleensa markkinoiden selvästi suurin yritys, tarkat tiedot muiden yritysten markkinaosuuksista eivät komission mukaan vaikuta hoechstille määrätyn sakon laskentapohjan perusteluihin.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jedna zainteresowana strona kwestionowała liczbę zatrudnionych w sektorze wyższego szczebla, którą podano w motywie 236 rozporządzenia w sprawie tymczasowych ceł antydumpingowych.
eräs asianomainen osapuoli kiisti väliaikaista polkumyyntitullia koskevan asetuksen johdanto-osan 236 kappaleessa esitetyn alkujalostussektorin työntekijöiden lukumäärän.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
jedna z zainteresowanych stron kwestionowała liczbę zatrudnionych w sektorze wyższego szczebla, którą podano w motywie 236 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
eräs asianomainen osapuoli kiisti väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 236 kappaleessa esitetyn alkujalostussektorin työntekijöiden lukumäärän.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
(46) pewna liczba producentów eksportujących kwestionowała określenie met/it. strony te nie dostarczyły jednak żadnych nowych informacji mogących prowadzić do innych wniosków w tej sprawie. w związku z tym wymienione wnioski zostały odrzucone.
(46) eräät vientiä harjoittavat tuottajat vastustivat markkinatalouskohtelun/yksilöllisen kohtelun määritelmää. kyseiset osapuolet eivät kuitenkaan toimittaneet uusia tietoja, jotka olisivat johtaneet eriäviin päätelmiin. näin ollen väitteet hylättiin.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
参照: