検索ワード: magnesitas (ポーランド語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

French

情報

Polish

magnesitas

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

フランス語

情報

ポーランド語

- magnesitas navarras, pampeluna, hiszpania,

フランス語

- magnesitas navarras, pampelune, espagne,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

ポーランド語

- magnesitas navarras sa, pampeluna, hiszpania,

フランス語

- magnesitas navarras sa, pampelune, espagne

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

magnesitas navarras s.a., pampeluna, hiszpania

フランス語

– magnesitas navarras s.a., pampelune, espagne

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

- magnesitas navarras, s.a., pamplona, hiszpania,

フランス語

- magnesitas navarras, s.a., pampelune, espagne,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

- magnesitas de rubian, sarria (lugo), hiszpania,

フランス語

- magnesitas de rubián, sarria (lugo), espagne,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

- magnesitas de rubian, sa, sarria (lugo), hiszpania,

フランス語

- magnesitas de rubián sa, sarria (lugo), espagne

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

magnesitas de rubian, s.a., sarria (lugo), hiszpania

フランス語

– magnesitas de rubián s.a., sarria (lugo), espagne,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(36) po pierwsze, należy zauważyć, że większość szczegółowych danych dotyczących przemysłu wspólnotowego w przedmiotowym okresie obliczona została na podstawie danych trzech producentów wspólnotowych, tj. grecian magnesite, magnesitas navarras oraz magnesitas de rubián. czwarty producent wspólnotowy, styromag, został powołany jako spółka niezależna w 1996 r. w wyniku upadłości spółki magindag w 1994 r., która również była producentem ccm. z tego względu, że informacje na temat styromag dostępne były zaledwie od 1996 r., oraz w celu przedstawienia spójnego obrazu sytuacji ekonomicznej przemysłu wspólnotowego, komisja uznała za niewłaściwe uwzględnienie informacji dotyczących styromag do celów analizy sytuacji ekonomicznej przemysłu wspólnotowego. natomiast dane od firmy styromag wzięto pod uwagę przy obliczaniu ogólnej konsumpcji wspólnotowej, jak również przy analizie zaniżania ceny dotyczącego badanego okresu. należy również zaznaczyć, że przedstawiona poniżej analiza sytuacji przemysłu wspólnotowego nie różniłaby się, gdyby do analizy włączono ekstrapolowane dane dotyczące firmy styromag za lata 1994–1995.

フランス語

(36) premièrement, il convient de noter que la plupart des données spécifiques relatives à l'industrie communautaire pour la période considérée ont été calculées sur la base des chiffres de trois producteurs communautaires, à savoir grecian magnesite, magnesitas navarras et magnesitas de rubián. le quatrième producteur communautaire, styromag, ne constitue une société indépendante que depuis 1996, à la suite de la faillite de magindag en 1994, qui était également un producteur de magnésite caustique calcinée. comme les informations concernant styromag n'étaient disponibles qu'à compter de 1996, la commission a jugé inapproprié, de manière à présenter une image cohérente, de les prendre en considération aux fins de l'analyse de la situation économique de l'industrie communautaire. en revanche, il en a été tenu compte pour calculer la consommation communautaire totale ainsi que pour établir la sous-cotation des prix, qui couvre la période d'enquête. ii convient également de préciser que l'analyse de la situation de l'industrie communautaire exposée ci-dessous n'aurait en rien différé s'il avait été procédé à une extrapolation des données de styromag pour 1994 et 1995.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,191,985 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK