検索ワード: niepreferencyjnego (ポーランド語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

French

情報

Polish

niepreferencyjnego

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

フランス語

情報

ポーランド語

kraj pochodzenia należy określać zgodnie z przepisami wspólnotowego kodeksu celnego dotyczącymi niepreferencyjnego pochodzenia towarów.

フランス語

le pays d’origine doit être déterminé conformément aux dispositions sur l’origine non préférentielle, en application du code des douanes communautaire.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

składniki rolne określone w ust. 1 mogą być stosowane dla okresu innego od okresu przyznanego dla handlu niepreferencyjnego.

フランス語

la période d'application des éléments agricoles visés au paragraphe 1 peut être différente de celle retenue pour les échanges non préférentiels.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

kraj produkcji ogniw fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego powinien zatem być krajem niepreferencyjnego pochodzenia modułów lub paneli fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego.

フランス語

le pays de fabrication des cellules photovoltaïques en silicium cristallin devrait donc être le pays d’origine non préférentielle des modules ou panneaux photovoltaïques en silicium cristallin.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w celu ustalenia państwa pochodzenia produktu należy stosować reguły niepreferencyjnego pochodzenia, określone w rozporządzeniu ustanawiającym wspólnotowy kodeks celny2.

フランス語

les dispositions sur l’origine non préférentielle des marchandises figurant dans le règlement établissant le code des douanes communautaires2 seront appliquées aux fins de la détermination du pays d’origine.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

wreszcie chiński producent eksportujący zakwestionował zastosowanie unijnych reguł niepreferencyjnego pochodzenia jako wskaźnika, czy podmiot gospodarczy może być uznany za producenta danego produktu.

フランス語

enfin, le producteur-exportateur chinois a contesté l’utilisation des règles d’origine non préférentielle de l’union européenne comme indicateur permettant de déterminer si un opérateur économique pouvait être considéré comme producteur d’un certain produit.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ponieważ skrętka i liny z drutu stalowego objęte są tą samą pozycją czterocyfrową, przetworzenie dokonane w dubaju nie zmienia pochodzenia indyjskiego dla celów ustalenia pochodzenia niepreferencyjnego.

フランス語

par conséquent, la position à quatre chiffres étant la même pour les torons et les câbles en acier, le processus de transformation effectué à dubaï ne modifie pas l’origine indienne pour la détermination de l’origine non préférentielle.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

celem określenia składnika rolnego w opłacie, zostanie ustalony, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 16, wykaz podstawowych produktów dla handlu niepreferencyjnego.

フランス語

afin de pouvoir établir l'élément agricole de l'imposition, une liste des produits de base, pour les échanges non préférentiels, est arrêtée selon la procédure visée à l'article 16.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

w odniesieniu do argumentu wysuwanego w kwestii definicji pojęcia producenta należy zauważyć, że w toku dochodzenia ustalono, iż skarżący produkuje produkt podobny w ue i ta działalność nadaje pochodzenie zgodne z unijnymi regułami niepreferencyjnego pochodzenia.

フランス語

pour ce qui est de l’argument avancé à propos de la définition de producteur, il y a lieu d’observer que l’enquête a établi que le plaignant fabrique le produit similaire dans l’union européenne et que cette activité manufacturière confère l’origine, conformément aux règles d’origine non préférentielle de l’union européenne.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

elementy rolne, po ewentualnych obniżkach, mające zastosowanie w przywozie zgodnie z umową preferencyjną, są przeliczane na walutę krajową przy zastosowaniu tych samych kursów walutowych, co stosowane do handlu niepreferencyjnego.

フランス語

les éléments agricoles, éventuellement réduits, applicables aux importations réalisées dans le cadre d'un accord préférentiel sont convertis en monnaie nationale en utilisant le même taux de change que celui applicable aux échanges non préférentiels.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(3) podobnie jak w przypadku przywozu niepreferencyjnego, metoda zarządzania kontyngentem taryfowym powinna zostać przyjęta w celu sprzyjania rozwojowi międzynarodowej wymiany handlowej oraz uniknięcia zakłóceń przepływów handlowych.

フランス語

(3) il convient d’adopter, à l’instar de ce qui est prévu en ce qui concerne les importations non préférentielles, une méthode de gestion du contingent tarifaire en question de nature à favoriser une évolution du commerce international et une plus grande fluidité des échanges.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

uml oświadczyło ponadto, że nie było świadome istnienia reguł niepreferencyjnego pochodzenia oraz że w okresie uruchamiania zakładu produkcyjnego w dubaju w 2003 r. zarząd grupy w dubaju i w indiach zakładał, że liny z drutu stalowego produkowane w dubaju ze skrętki pochodzenia indyjskiego nabywać będą pochodzenie z zea.

フランス語

la société fait également valoir qu’elle n’était pas informée des règles d’origine non préférentielle et que, lorsque l'usine de dubaï a été créée en 2003, les dirigeants du groupe à dubaï et en inde ont estimé que les câbles en acier fabriqués à dubaï à partir de torons d’origine indienne seraient considérés comme originaires des Émirats arabes unis.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

po trzecie, przedłożono dwa artykuły prasowe zawierające wzmianki o tym, że reguły niepreferencyjnego pochodzenia stosowane we wspólnocie pozwoliły przedsiębiorstwom koreańskim na wywóz do wspólnoty chipów dram lub montowanych pamięci dram produkowanych przez przedsiębiorstwa koreańskie podlegające cłu wyrównawczemu, co możliwe było przez włączenie tych chipów lub pamięci w skład modułów dram, których pochodzenie deklarowano jako inne niż z republiki korei.

フランス語

enfin, deux articles de presse communiqués évoquaient le fait que les règles d'origine non préférentielles applicables dans la communauté permettaient à des sociétés coréennes d'exporter vers la communauté des microplaquettes dram ou des dram à l'état monté fabriqués par des sociétés soumises au droit compensateur en les incorporant dans des modules dram déclarés sous une origine autre que la république de corée.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,739,988,725 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK