プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
parafowanie w lipcu tego roku układu o stabilizacji i stowarzyszeniu z kosowem było kamieniem milowym w stosunkach między tym krajem a ue.
l’accord de stabilisation et d’association avec le kosovo a été paraphé en juillet, ce qui constitue un tournant décisif dans les relations entre l’ue et le kosovo.
rada uznała parafowanie układu o stabilizacji i stowarzyszeniu za istotny krok naprzód oraz przypomniała, że warunkiem podpisania układu jest pełna współpraca serbii z mtkj.
le conseil a fait observer que le paraphe de l'accord de stabilisation et d'association marque une étape importante et a rappelé que sa signature reste subordonnée à la coopération pleine et entière de la serbie avec le tribunal pénal international pour l'ex-yougoslavie.
kosowo: zakończenie negocjacji w sprawie układu o stabilizacji i stowarzyszeniu oraz jego parafowanie w lipcu jest kamieniem milowym na drodze kosowa do integracji europejskiej.
kosovo: l’achèvement de la négociation d’un accord de stabilisation et d’association avec le kosovo et son paraphe en juillet constituent une avancée importante dans le processus d’intégration européenne du kosovo.
ukraina i ue zwiększyły zakres swojej współpracy dwustronnej przez zawarcie umowy o współpracy naukowo-technicznej oraz niedawne parafowanie umowy dotyczącej udziału ukrainy w europejskim programie nawigacji satelitarnej galileo.
l’ukraine et l’ue ont étendu le champ de leur coopération par un accord dans le domaine des sciences et de la technologie et, plus récemment, par un accord relatif à la participation de l’ukraine au programme européen de navigation par satellite galileo.
- znaczący postęp osiągnięty w kontekście negocjacji horyzontalnych prowadzonych przez komisję, czego skutkiem było parafowanie coraz większej liczby porozumień horyzontalnych z państwami trzecimi;
- des avancées significatives qui ont été réalisées dans le cadre des négociations "horizontales" menées par la commission et qui ont conduit à parapher un nombre croissant d'accords "horizontaux" avec des pays tiers;
3.3 dopiero parafowanie umowy stowarzyszeniowej w grudniu 2012 i intensywne zabiegi i negocjacje, których celem było doprowadzenie do podpisania jej na szczycie partnerstwa wschodniego w wilnie sprawiły powrót zainteresowania współpracą naszych partnerów po stronie ukraińskiej i odnowienie ożywionych kontaktów z ekes.
3.3 ce n'est qu'après le paraphe de l'accord d'association en décembre 2012 ainsi que des négociations et des efforts soutenus, visant à aboutir à sa signature lors du sommet du partenariat oriental à vilnius, que nos partenaires ukrainiens ont de nouveau manifesté leur intérêt à coopérer et ont intensifié les contacts avec le cese.
(1) otwarcie negocjacji w sprawie porozumienia z księstwem andory (zwanym dalej%quot%andorą%quot%), dotyczącego stosunków walutowych, powinno zależeć od spełnienia niezbędnych warunków. wcześniejsze parafowanie przez obie strony porozumienia w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności, jak również zobowiązanie się andory do ratyfikowania takiego porozumienia przed datą uzgodnioną ze wspólnotą, powinno stanowić część tych warunków.
(1) l'ouverture de négociations au sujet d'un accord sur les questions monétaires avec la principauté d'andorre (ci-après "andorre") devrait être subordonnée au respect de certaines conditions requises. devraient faire partie de ces conditions le fait que les deux parties aient préalablement paraphé l'accord sur la fiscalité des revenus de l'épargne et le fait qu'andorre s'engage à ratifier cet accord avant une date arrêtée en accord avec la communauté.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています