プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dla tankowców pojedynczokadłubowych
les pétroliers à simple coque (refonte)
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
lub równoważnego rozwiązania w odniesieniu do tankowców pojedynczokadłubowych
en matière de double coque ou de normes de conception équivalentes pour les pétroliers
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
wprowadzanie konstrukcji podwójnokadłubowej lub równoważnego rozwiązania w odniesieniu do tankowców pojedynczokadłubowych
introduction des prescriptions en matière de double coque ou de normes de conception équivalentes pour les pétroliers à simple coque
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 2
品質:
przyspieszone wprowadzanie konstrukcji podwójnokadłubowej lub równoważnego rozwiązania w odniesieniu do tankowców pojedynczokadłubowych
pétroliers à simple coque/introduction accélérée des prescriptions en matière de double coque
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
przyspieszone wprowadzanie konstrukcji podwójnokadłubowej lub równoważnego rozwiązania w odniesieniu do tankowców pojedynczokadłubowych
pétroliers à simple coque/introduction accélérée des prescriptions
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
w sprawie przyspieszonego wprowadzania konstrukcji podwójnokadłubowej lub równoważnego rozwiązania konstrukcyjnego w odniesieniu dla tankowców pojedynczokadłubowych
relatif à l'introduction accélérée des prescriptions en matière de double coque ou de normes de conception équivalentes pour les pétroliers à simple coque
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
konstrukcja podwójnokadłubowa lub równoważne rozwiązanie konstrukcyjne w odniesieniu do tankowców pojedynczokadłubowych (przekształcenie)
prescriptions en matière de double coque pour pétroliers à simple coque (refonte)
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
wprowadzanie konstrukcji podwójnokadłubowej w odniesieniu do tankowców pojedynczokadłubowych (przekształcenie) (kategoria c)
prescriptions en matière de double coque pour pétroliers à simple coque (refonte) (catégorie c)
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:
ponadto rada osiągnęła podejście ogólne co do przekształcenia rozporządzenia z 2002 roku w sprawie wprowadzania konstrukcji podwójnokadłubowej w odniesieniu do tankowców pojedynczokadłubowych.
par ailleurs, le conseil s'est mis d'accord sur une orientation générale concernant la refonte du règlement de 2002 relatif à l'introduction des prescriptions en matière de double coque pour les pétroliers à simple coque.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
konstrukcja podwójnokadłubowa lub równoważne rozwiązanie konstrukcyjne w odniesieniu do tankowców pojedynczokadłubowych (przekształcenie) (kategoria c)1
prescriptions en matière de double coque pour pétroliers à simple coque (refonte) (catégorie c)1
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
zmieniające rozporządzenie (we) nr 417/2002 w sprawie przyspieszonego wprowadzania konstrukcji podwójnokadłubowej lub równoważnego rozwiązania w odniesieniu dla zbiornikowcy pojedynczokadłubowych
modifiant le règlement (ce) n° 417/2002 relatif à l'introduction accélérée des prescriptions en matière de double coque ou de normes de conception équivalentes pour les pétroliers à simple coque
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
w sprawie przyspieszonego wprowadzania konstrukcji podwójnokadłubowej lub równoważnego rozwiązania w odniesieniu dla tankowców pojedynczokadłubowych i uchylające rozporządzenie rady (we) nr 2978/94
relatif à l'introduction accélérée des prescriptions en matière de double coque ou de normes de conception équivalentes pour les pétroliers à simple coque, et abrogeant le règlement (ce) n° 2978/94 du conseil
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
rada osiągnęła podejście ogólne co do przekształcenia rozporządzenia z 2002 roku w sprawie wprowadzania konstrukcji podwójnokadłubowej w odniesieniu do tankowców pojedynczokadłubowych (17025/11).
le conseil s'est mis d'accord sur une orientation générale concernant la refonte du règlement de 2002 relatif à l'introduction des prescriptions en matière de double coque pour les pétroliers à simple coque (doc.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
rozporządzenie zakazuje transportu do lub z portów ue olejów ciężkich w zbiornikowcach pojedynczokadłubowych i określa przyśpieszony program wprowadzenia dla zbiornikowców pojedynczokadłubowych konstrukcji podwójnokadłubowej lub równoważnego rozwiązania konstrukcyjnego wymaganych w konwencji o zapobieganiu zanieczyszczeniu morza przez statki, przy czym ostateczny termin to rok 2015.
le règlement interdit le transport à destination ou au départ de ports de l'ue de produits pétroliers lourds dans des pétroliers à simple coque et établit un plan d'introduction accélérée pour l'application aux pétroliers à simple coque des prescriptions en matière de double coque ou de normes de conception équivalente prévues dans la convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires, le délai final étant fixé à 2015.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
wniosek dotyczący rozporządzenia parlamentu europejskiego i rady w sprawie przyspieszonego wprowadzania konstrukcji podwójnokadłubowej lub równoważnego rozwiązania konstrukcyjnego w odniesieniu do tankowców pojedynczokadłubowych (przekształcenie)
proposition de règlement du parlement européen et du conseil relatif à l'introduction accélérée des prescriptions en matière de double coque ou de normes de conception équivalentes pour les pétroliers à simple coque (refonte)
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
rozporządzenie (we) nr 417/2002 w formie przyjętej ma na celu wprowadzenie konstrukcji podwójnokadłubowej lub równoważnego rozwiązania w odniesieniu do tankowców pojedynczokadłubowych, aby zmniejszyć ryzyko zanieczyszczenia ropą naftową.
le règlement (ce) n° 417/2002 tel qu’adopté vise l’introduction de prescriptions en matière de double coque ou de normes de conception équivalentes pour les pétroliers à simple coque, afin de réduire le risque de pollution par les hydrocarbures.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:
(2) komisja oraz państwa członkowskie powinny dołożyć wszelkich starań w celu zapewnienia, że zasady podobne do tych zawartych w niniejszym rozporządzeniu zmieniającym rozporządzenie (we) nr 417/2002 mogą zostać ustanowione w roku 2003 na poziomie światowym, poprzez zmianę konwencji marpol. zarówno rada jak i komisja przyjmują gotowość międzynarodowej organizacji morskiej (imo) do przeprowadzenia dodatkowego posiedzenia komitetu ochrony Środowiska morskiego w grudniu 2003 r. w celu ułatwienia znalezienia rozwiązania dotyczącego przyspieszonego wycofywania zbiornikowców pojedynczokadłubowych oraz wprowadzenia, w krótkim okresie, zakazu na zbiornikowce pojedynczokadłubowe przewożące oleje ciężkie.
(2) la commission et les États membres devraient mettre tout en oeuvre pour que des règles similaires à celles que contient le présent règlement modifiant le règlement (ce) n° 417/2002 puissent être établies en 2003 au niveau mondial, par une modification de la convention marpol. le conseil et la commission se félicitent de la volonté de l'organisation maritime internationale (omi) de tenir une réunion supplémentaire du comité de protection du milieu marin (mepc) en décembre 2003 pour faciliter une solution internationale concernant le retrait progressif accéléré des pétroliers à simple coque et l'introduction, à court terme, d'une interdiction des pétroliers à simple coque transportant des produits pétroliers lourds.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: