検索ワード: pristanišča (ポーランド語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

French

情報

Polish

pristanišča

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

フランス語

情報

ポーランド語

ime pristanišča;

フランス語

le nom du port;

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

določena pristanišča

フランス語

ports désignés

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

ime pristanišča, države

フランス語

nom du mandataire:

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ime države pristanišča:

フランス語

nom de l'État du port:

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

država pristanišča | pristanišče iztovarjanja ali pretovarjanja |

フランス語

État du port | port de débarquement ou de transbordement |

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(a) prihod v pristanišče in odhod iz pristanišča;

フランス語

a) chaque entrée dans un port et chaque sortie d'un port;

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

datumi in pristanišča odhoda, datumi in pristanišča prihoda;

フランス語

dates et ports de départ, dates et ports d'arrivée;

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

del c: samo za uradne zaznamke - izpolni država pristanišča

フランス語

partie c: réservé à l'administration - à remplir par l'État du port

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 4
品質:

ポーランド語

(d) iztovarjanje ali pretovarjanje brez odobritve države članice pristanišča.

フランス語

d) le débarquement ou le transbordement sans autorisation de l'État membre du port.

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

vendar lahko država članica pristanišča določi drug rok za predhodno obvestilo.

フランス語

toutefois, l'État membre du port peut prévoir un délai de notification différent.

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

organi države članice pristanišča vodijo evidenco vseh predhodnih obvestil za tekoče leto.

フランス語

les autorités de l'État membre du port tiennent un registre de toutes les notifications préalables pour l'année en cours.

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(3)ime pristanišča, države se nanaša na pristanišče in državo, kjer bo iztovarjanje.

フランス語

nom et/ou indicatif d'appel radio, identification externe et nationalité du navire receveur:

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

dejavnosti iztovarjanja ali pretovarjanja se lahko začnejo šele po tem, ko pristojni organ države članice pristanišča izda dovoljenje.

フランス語

les opérations de débarquement ou de transbordement ne peuvent commencer qu'une fois autorisées par l'autorité compétente de l'État membre du port.

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organ države članice pristanišča dovoli celotno ali delno iztovarjanje brez potrdila iz odstavka 1.

フランス語

par dérogation au paragraphe 1, l'autorité compétente de l'État membre du port peut autoriser tout ou partie d'un débarquement en l'absence de la confirmation visée au paragraphe 1.

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

plovilom skupnosti je dovoljeno pretovarjati le, če so takšno predhodno dovoljenje za pretovarjanje prejela od države članice zastave in države pristanišča.

フランス語

les navires communautaires ne sont autorisés à effectuer des transbordements que s'ils ont obtenu cette autorisation préalable de la part de l'État membre du pavillon et de l'État du port.

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

Če potrdilo ni prejeto v 14 dneh po iztovarjanju, lahko pristojni organ države članice pristanišča ribe zaseže in jih proda v skladu z nacionalnimi predpisi.

フランス語

si cette confirmation n'a pas été reçue dans les quatorze jours suivant le débarquement, l'autorité compétente de l'État membre du port peut saisir ou éliminer le poisson conformément à la réglementation nationale.

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ime države pristanišča: | dovoljenje: | date: | podpis: | uradni žig: |

フランス語

nom de l'État du port: | autorisation: | date: | signature: | cachet officiel: |

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

Če načrt za obnovo ne zahteva drugače, država članica pristanišča v vsakem letu poročanja izvede inšpekcijske preglede vsaj 15 % vseh iztovarjanj in pretovarjanj.

フランス語

sauf disposition contraire prévue par un plan de reconstitution, l'État membre du port effectue des inspections couvrant au moins 15 % des débarquements ou des transbordements qui ont lieu au cours de chaque année de référence.

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

države članice določijo kraj za iztovarjanje ali pretovarjanje ali kraj blizu obale (določena pristanišča), kjer je iztovarjanje ali pretovarjanje modroplavutega tuna dovoljeno.

フランス語

les États membres désignent un lieu de débarquement ou de transbordement, ou un lieu à proximité du littoral (ports désignés) où les opérations de débarquement et de transbordement de thon rouge sont autorisées.

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

- kapitan plovila, ki sodeluje v tem ribolovu, pred odhodom iz pristanišča v ladijski dnevnik zabeleži količino in celotno dolžino orodja, ki je na krovu plovila.

フランス語

- que le capitaine du navire participant à la pêche inscrive dans le journal de bord, avant de quitter le port, la quantité et la longueur totale des engins transportés à bord du navire.

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,957,622 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK