プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tytuł wątku
titre du fil
最終更新: 2017-03-05
使用頻度: 1
品質:
data rozpoczęcia wątku
date de début du fil
最終更新: 2017-03-05
使用頻度: 1
品質:
data (zmiany wątku)
date (fils de discussion modifié)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
zamknięcie bieżącego wątku
& fermer le fil de discussion courant
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
pierwsza wiadomość wątku:
origine du fil de discussion & #160;:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tworzenie wątku nie powiodło się
impossible de créer un fil d' exécution
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
jest wartością artykułu ub wątku.
c'est la valeur d'un article dans un fil.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
pokaż liczbę nieprzeczytanych w wątku
afficher le nombre de non lus dans les fils de discussion
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
przejście do następnego & nieprzeczytanego wątku
aller vers le fil de discussion non lu suivant
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
zmienia stan aktywnego wątku na nieprzeczytany
fixe l'état du fil de discussion courant à non lu
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
domyślna ilość punktów dla obserwowanego wątku
score par défaut pour les fils intéressants
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
funkcja musi być wywoływana z głównego wątku.
la fonction doit être appelée à partir du fil d'exécution principal.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
zignorowanie wątku powoduje zamknięcie bieżącego wątku
ignorer un fil provoque sa fermeture
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
nie można utworzyć wątku dla żądania użytkownika.
impossible de créer un fil d'exécution pour prendre en charge la requête de l'utilisateur.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
post 3923076 w wątku: to mnie zabija, ale ..........
poste 3923076 du fil: il me tue, mais ..........
最終更新: 2010-07-29
使用頻度: 12
品質:
przełącza pomiędzy wyświetlaniem a ukrywaniem wybranego wątku.
bascule entre afficher la totalité et réduire le fil de discussion sélectionné.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
zaznacz wszystkie wiadomości w wybranym wątku jako nieprzeczytane
marquer tous les messages du fil de discussion comme non lus
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
zignorowanie wątku powoduje przejście do następnego nieodczytanego wątku
ignorer un fil provoque le déplacement au fil suivant non lu
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
według inteligentnie dobranej daty (pierwszej wiadomości wątku)
intelligemment par intervalle de temps (de l'origine des fils de discussions)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
post 3922205 w wątku: historii sukces sportowy i rowerowy
poste 3922205 du fil: votre histoire du sport cycliste et le succès
最終更新: 2010-07-29
使用頻度: 1
品質: