プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
użytkownika
personalizar
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
identyfikacja użytkownika
identificação do utilizador
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
& nazwa użytkownika:
utilizador:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(brak szablonu użytkownika)
(sem modelos)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
nie podano nazwy użytkownika.
o nome do utilizador está em branco.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
czynnoÅÄ zatrzymana przez użytkownika
operação cancelada pelo utilizador
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ustaw jako domyÅlnÄ drukarkÄ & użytkownika
seleccionar como por omissão para o & utilizador
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
& anonimowo (bez nazwy użytkownika/ hasÅa)
& anónimo (sem utilizador/ senha)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
konto & goÅcia (nazwa użytkownika=" guest ")
conta & pública (utilizador=" guest ")
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
format & użytkownika: general options for the message list.
& formato personalizado: general options for the message list.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
przestrzeÅ nazw dla zdefiniowanych przez użytkownika funkcji nie może byÄ pusta (dla takich przypadków istnieje przedrostek% 1)
o espaço de nomes para uma função do utilizador não poderá estar em branco (tente o prefixo predefinido% 1 que existe para estes casos)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ten system może potrzebowaÄ nazwy użytkownika i hasÅa. wybierz rodzaj dostÄpu, a nastepnie, jeÅli to wymagane, podaj nazwÄ użytkownika i hasÅo.
esta infra- estrutura pode necessitar de um utilizador/ senha para funcionar. seleccione o tipo de acesso a utilizar e preencha o nome de utilizador e senha se necessário.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
przestrzeÅ nazw dla zdefiniowanych przez użytkownika funkcji w bibliotece musi byÄ taka sama jak przestrzeÅ nazw w module. inaczej: powinno byÄ to% 1 zamiast% 2
o espaço de nomes de uma função do utilizador num módulo de biblioteca deverá ser equivalente ao espaço de nomes do módulo. por outras palavras, deverá ser% 1 em vez de% 2
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
format opcji. okreÅla jak opcja jest formatowana przy wÅÄ czeniu do ostatecznej linii poleceÅ. znacznik% value może byÄ użyty do reprezentowania zaznaczenia użytkownika. znacznik zostanie zastÄ piony w czasie uruchomienia ÅaÅcuchem reprezentujÄ cym opcjÄ value.
o formato da opção. isto determina como a opção é formatada para ser incluÃda na linha de comandos global. a opção% value pode ser usada para representar a selecção do utilizador. esta opção será substituÃda durante a execução por uma representação textual do valor da opção.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
& użytkownik:
& utilizador:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています