プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ja ciebie też
i love you, too
最終更新: 2021-07-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
idź wolno, a ja ciebie dogonię.
walk slowly, and i will catch up with you.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
jeśli nie zaprzestaniesz, to ja ciebie ukamienuję!
if thou cease not, i shall surely stone thee.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
jeżeli ty mnie opuścisz, ja ciebie nie zostawię.
even if you leave me, i shall not leave you.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
oto ja ciebie napominam, abyś nie był człowiekiem nieświadomym."
i admonish thee lest thou be among the ignorant.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ja ciebie wybrałem; posłuchaj tego, co ci będzie objawione!
"and i have chosen you. so listen to that which is inspired to you.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
to ty mnie szukasz, nie ja – ciebie. ty zawsze jesteś pierwszy.
it is you who are, not i. you are always the first to make the move.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
teraz musisz zaufać innym, kiedy ja ciebie opuszczę i pójdę do mojego ojca.
now must you trust others as i leave you to go to the father.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
jeśli nie zaprzestaniesz, to ja ciebie ukamienuję! oddal się ode mnie na jakiś czas!"
if thou desistest not, surely i shall stone thee; and depart from me for ever so long.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nie proś mnie o to, czego nie znasz. oto ja ciebie napominam, abyś nie był człowiekiem nieświadomym."
do not question me about something of which you have no knowledge; i admonish you lest you become like an ignorant man."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
oto ja ciebie umocniłem duchem Świętym, kiedy będąc jeszcze w kolebce, przemawiałeś już do ludzi jak człowiek dojrzały.
i strengthened thee with the holy spirit, so that thou didst speak to the people in childhood and in maturity. behold!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
powiedział faraon: "jeśli weźmiesz sobie jakiegoś boga, poza mną, to ja ciebie każę wrzucić do więzienia!"
'if you take any other god except myself' he (pharaoh) replied, 'you shall be thrown into prison'
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
oto ja ciebie umocniłem duchem Świętym, kiedy będąc jeszcze w kolebce, przemawiałeś już do ludzi jak człowiek dojrzały. i oto nauczyłem ciebie księgi, mądrości, tory i ewangelii.
"o 'iesa (jesus), son of maryam (mary)!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
chcę pokazać moim ziemskim braciom chwałę, którą miałem u ciebie, zanim powstał ten świat. Świat ten niewiele wie o tobie, ojcze prawy, ale ja ciebie znam i dałem ciebie poznać tym wierzącym a oni z twoim imieniem zapoznają inne pokolenia.
this world knows very little of you, righteous father, but i know you, and i have made you known to these believers, and they will make known your name to other generations.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
apostoł, rozwodząc się nad ważnością rozlicznych członków ciała, oświadcza, że nawet ten najskromniejszy jest potrzebnym – że ręka nie może powiedzieć stopie “ja ciebie nie potrzebuję”; a tak, jak w naszych naturalnych ciałach mamy największą dbałość nad tymi członkami, które są najmniej przyjemnymi, tak i w duchowej rodzinie ci, którzy są najmniej atrakcyjnymi sami w sobie, potrzebują naszej uwagi, sympatii i przykrywania szatą łaskawości więcej niż inni.
the apostle, expatiating on the importance of the various members of the body, declares that even the humblest is necessary--that the hand may not say to the foot, i have no need of thee; and that as in our natural bodies we take the greatest care of those members which are least pleasing, so in the spiritual family those which are least attractive of themselves need our attention and sympathy and covering with the garment of charity more than do others.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照: