検索ワード: niezawinionych (ポーランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

English

情報

Polish

niezawinionych

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

英語

情報

ポーランド語

ludzie w grecji uważają, że nie mogą cierpieć z niezawinionych przez nich przyczyn.

英語

people in greece feel they should not suffer because of things they have not caused.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

w przypadku anulowania imprezy przed ustaloną datą rozpoczęcia podróży z przyczyn niezawinionych przez konsumenta, konsument będzie miał prawo:

英語

in the event of cancellation of the package before the agreed date of departure for reasons which are not the fault of the consumer, the consumer will be entitled:

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

jeżeli towary przedstawione są w urzędzie przeznaczenia po upływie terminu wyznaczonego przez urząd wyjścia, termin uważa się za dotrzymany, o ile zostało uwiarygodnione wobec urzędu przeznaczenia, że niedotrzymanie terminu nastąpiło z powodu okoliczności niezawinionych przez przewoźnika lub głównego zobowiązanego.

英語

where the goods are presented at the office of destination after expiry of the time limit prescribed by the office of departure and the failure to comply with the time limit is due to circumstances which are explained to the satisfaction of the office of destination and are not attributable to the carrier or the principal, the latter shall be deemed to have complied with the time limit prescribed.

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 4
品質:

ポーランド語

dostawy i usługi niedokonane lub opóźnione na skutek niezawinionych przez nas okoliczności, włącznie z awariami, strajkami, lokautami lub przeszkodami w transporcie i innymi konkretnie nieprzewidzianymi przeszkodami, które wynikną u nas lub u naszych dostawców, upoważniają nas do odpowiednio późniejszej dostawy lub do całkowitego lub częściowego odstąpienia do umowy, przy czym klientowi nie przysługuje z tego tytułu prawo do odszkodowania.

英語

if any deliveries are not made or services are not provided as a result of circumstances for which we are not responsible, including stoppages, strikes, lock-outs, traffic delays or other unforeseeable obstacles which affect us or our suppliers, we shall be entitled to make the delivery later by the corresponding length of time, or to cancel the contract in whole or in part.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,737,856,803 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK