プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kore ake te whakaponokore e whai kingitanga, kore ake te iwi e mahangatia
upang ang taong di banal ay huwag maghari, upang huwag maging silo sa bayan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
he kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga
ang kaharian mo'y walang hanggang kaharian, at ang kapangyarihan mo'y sa lahat ng sali't saling lahi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i te huihuinga o nga iwi, o nga kingitanga, ki te mahi ki a ihowa
nang ang mga bayan ay mapisan, at ang mga kaharian, upang maglingkod sa panginoon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ko horomona hoki tenei te noho mai nei i runga i te torona o te kingitanga
at si salomon naman ay nauupo sa luklukan ng kaharian.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
perehe; kua oti tou kingitanga te wahi, kua hoatu ki nga meri, ki nga pahi
peres; ang iyong kaharian ay hinati at ibinigay sa mga taga media at taga persia.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a riro ana te kingitanga i a tariuha meri: ko ona tau kei te ono tekau ma rua
at tinanggap ni dario na taga media ang kaharian, na noo'y anim na pu't dalawang taon ang gulang niya.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ka mea a ieropoama i tona ngakau, akuanei hoki ai te kingitanga ki te whare o rawiri
at sinabi ni jeroboam sa kaniyang sarili, ngayo'y mababalik ang kaharian sa sangbahayan ni david:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e rua tekau ma rima ona tau i tona kingitanga, a tekau ma ono nga tau i kingi ai ia ki hiruharama
siya'y may dalawangpu't limang taon nang siya'y magpasimulang maghari, at nagharing labing anim na taon sa jerusalem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ka haere ia ki te kingitanga o te kingi o te tonga, engari ka hoki ano ia ki tona ake whenua
at siya'y paroroon sa kaharian ng hari sa timugan, nguni't siya'y babalik sa kaniyang sariling lupain.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a i te wa tonu e korerotia ai e ahau tetahi iwi, tetahi kingitanga ranei, kia hanga, kia whakatokia
at sa anomang sangdali ay magsasalita ako ng tungkol sa isang bansa, at tungkol sa isang kaharian, upang itayo at upang itatag;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a i papera te timatanga o tona kingitanga, i ereke, i akara, i karane, i te whenua o hinara
at ang pinagsimulan ng kaniyang kaharian ay ang babel, at ang erech, at ang accad, at ang calneh, sa lupain ng shinar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a, no te unga o te kingitanga ki tona ringa, ka patua e ia ana tangata, nana ra i patu te kingi, tona papa
at nangyari, pagkatatag ng kaharian sa kaniyang kamay, na kaniyang pinatay ang kaniyang mga lingkod na nagsipatay sa hari na kaniyang ama.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
he tohu tenei mo te tika o ta te atua whakawa, kia kiia ai koutou he tau mo te kingitanga o te atua, e mate nei koutou he whakaaro ki tera
na isang tandang hayag ng matuwid na paghukom ng dios; upang kayo'y ariing karapatdapat sa kaharian ng dios, na dahil dito'y nangagbabata rin naman kayo:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a kihai i rapu whakaaro i a ihowa: no reira i whakamatea ai ia e ia, a hurihia ketia ana te kingitanga ki a rawiri tama a hehe
at hindi nagsiyasat sa panginoon: kaya't pinatay niya siya, at inilipat ang kaharian kay david na anak ni isai.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ka tutuki ou ra, a ka moe ki ou matua, a ka whakaarahia e ahau i muri i a koe tou whanau e puta mai i roto i ou whekau, a ka whakapumautia tona kingitanga
pagka ang iyong mga araw ay naganap, at ikaw ay matutulog na kasama ng iyong mga magulang, aking ibabangon ang iyong binhi pagkatapos mo, na magmumula sa iyong tiyan, at aking itatatag ang kaniyang kaharian.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ano te nui o ana tohu! ano te nui o ana mea whakamiharo! ko tona kingitanga he kingitanga mau tonu, ko tona kawanatanga kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga
kay dakila ang kaniyang mga tanda! at pagka makapangyarihan ng kaniyang mga kababalaghan! ang kaniyang kaharian ay walang hanggang kaharian, at ang kaniyang kapangyarihan ay sa sali't saling lahi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e te kingi, i homai e te atua, e te runga rawa, te kingitanga ki tou papa, ki a nepukaneha, me te nui, me te kororia, me te honore
oh ikaw na hari, ang kataastaasang dios, nagbigay kay nabucodonosor na iyong ama ng kaharian, at kadakilaan, at kaluwalhatian, at kamahalan:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
inoi ana ki a ia; a ka tahuri tera ki a ia, ka rongo ki tana inoi. na ka whakahokia ia ki hiruharama, ki tona kingitanga. katahi ka mohio a manahi ko ihowa te atua
at siya'y dumalangin sa kaniya; at siya'y dininig, at pinakinggan ang kaniyang pamanhik, at ibinalik siya sa jerusalem sa kaniyang kaharian. nang magkagayo'y nakilala ni manases na ang panginoon ay siyang dios.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e ihowa o nga mano, e te atua o iharaira, e noho na i runga o nga kerupima, ko koe te atua, ko koe anake, o nga kingitanga katoa o te whenua; nau i hanga te rangi me te whenua
oh panginoon ng mga hukbo, na dios ng israel, na nakaupo sa mga kerubin, ikaw ang dios, ikaw lamang, sa lahat ng kaharian sa lupa; ikaw ang gumawa ng langit at lupa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ka tae mai ki a koe, e koe, e te pourewa o te kahui, e te taumaihi o te tamahine a hiona; ae ra, ka tae mai ki a koe te kingitanga o mua ra, te kingitanga o te tamahine a hiruharama
at ikaw, oh moog ng kawan, na burol ng anak na babae ng sion, ito sa iyo'y darating, oo, ang dating kapangyarihan ay darating, ang kaharian ng anak na babae ng jerusalem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: