プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kia whai whakaaro ano tatou tetahi ki tetahi, kia whakaohokia te aroha me nga mahi pai
veillons les uns sur les autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes oeuvres.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i whakaohokia e ia te marangai i te rangi: i takina ano te tonga e tona kaha
il fit souffler dans les cieux le vent d`orient, et il amena par sa puissance le vent du midi;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
whakarongoa, e nga kikokiko katoa, i te aroaro o ihowa: kua whakaohokia mai hoki ia i tona kainga tapu
que toute chair fasse silence devant l`Éternel! car il s`est réveillé de sa demeure sainte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kia whakaohokia nga tauiwi, kia haere hoki ratou ki te raorao o iehohapata: ka noho hoki ahau ki reira ki te whakawa mo nga tauiwi katoa a taka noa
que les nations se réveillent, et qu`elles montent vers la vallée de josaphat! car là je siégerai pour juger toutes les nations d`alentour.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i a tatou hoki i te kikokiko, e mahi ana nga hihiritanga o nga hara, e whakaohokia nei e te ture, i roto i o tatou wahi, a hua ake ko te mate
car, lorsque nous étions dans la chair, les passions des péchés provoquées par la loi agissaient dans nos membres, de sorte que nous portions des fruits pour la mort.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
karangatia tenei e koutou i roto i nga tauiwi; kia rite nga mea mo te whawhai, whakaohokia nga marohirohi, kia whakatata mai nga tangata whawhai katoa, kia haere mai ratou
publiez ces choses parmi les nations! préparez la guerre! réveillez les héros! qu`ils s`approchent, qu`ils montent, tous les hommes de guerre!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
he ki tenei naku ki a koutou, e nga tamahine o hiruharama, i te aroaro ano o nga anaterope, o nga hata o te parae, kaua e whakaohokia, kaua e whakaarahia taku e aroha nei, a kia pai ra ano ia
je vous en conjure, filles de jérusalem, par les gazelles et les biches des champs, ne réveillez pas, ne réveillez pas l`amour, avant qu`elle le veuille. -
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
katahi ka whakatika nga upoko o nga whare o nga matua o hura, o pineamine, me nga tohunga, me nga riwaiti, me te hunga katoa i whakaohokia nei o ratou wairua e te atua, ka mea ki te haere ki te hanga i te whare o ihowa i hiruharama
les chefs de famille de juda et de benjamin, les sacrificateurs et les lévites, tous ceux dont dieu réveilla l`esprit, se levèrent pour aller bâtir la maison de l`Éternel à jérusalem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na, i te tuatahi o nga tau o hairuha kingi o pahia, ka whakamana te kupu a ihowa, i korerotia e heremaia, ka whakaohokia e ihowa te wairua o hairuha kingi o pahia. na ka tukua e tera tana karanga puta noa i tona kingitanga; he mea tuhituhi nana; i mea ia
la première année de cyrus, roi de perse, afin que s`accomplît la parole de l`Éternel prononcée par la bouche de jérémie, l`Éternel réveilla l`esprit de cyrus, roi de perse, qui fit faire de vive voix et par écrit cette publication dans tout son royaume:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: