プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i a ratou e mea ana he mohio ratou, na ka wairangi
ובאמרם חכמים אנחנו היו לכסילים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nana, kua kite koutou katoa; a na te aha koutou i wairangi rawa ai
הן אתם כלכם חזיתם ולמה זה הבל תהבלו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kei rite ki tona whakaarokore tau whakautu ki te wairangi, kei rite hoki a koe na ki a ia
אל תען כסיל כאולתו פן תשוה לו גם אתה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hei takaro ma te wairangi te mahi he; ma te tangata matau ia ko te whakaaro nui
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
araia atu ano nga uiuinga wairangi, kuware, kia mahara hoki ko aua mea hei whakatupu whawhai
ותרחק מן השאלות התפלות באין מוסר באשר תדע כי אך קטטה מולידות הנה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ki te tangata maharakore he mea whakahari te wairangi; he tika ia te haere a te tangata matau
אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kia tutaki ki te tangata te pea kua tangohia ana kuao; pai atu i te whakaarokore i a ia e wairangi ana
פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kei te mangai o te wairangi he patu whakapehapeha; ma nga ngutu ia o te hunga whakaaro nui ratou ka ora ai
בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ahakoa i tukua e koe te wairangi ki te tuki i roto i te kumete i waenga i nga witi pepe, e kore tona whakaarokore e riro
אם תכתוש את האויל במכתש בתוך הריפות בעלי לא תסור מעליו אולתו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko nga kupu a te hunga whakaaro nui, he mea ata korero, e rangona nuitia ake ana i te hamama a te rangatira o nga wairangi
דברי חכמים בנחת נשמעים מזעקת מושל בכסילים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pai ake te tamaiti rawakore, whakaaro nui i te kingi kua koroheketia, kua wairangi, kua kore nei ona mohio ki te whakarongo ina whakatupatoria
טוב ילד מסכן וחכם ממלך זקן וכסיל אשר לא ידע להזהר עוד׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaua e whakawhirinaki ki te tukino, kei wairangi hoki ki te pahua: ki te tini haere nga taonga, kei whakamanawa to koutou ngakau ki reira
אל תבטחו בעשק ובגזל אל תהבלו חיל כי ינוב אל תשיתו לב׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
he aha oti ta te tangata whakaaro nui e hira ake ana i ta te wairangi? he aha hoki ta te ware, e mohio nei ki te haere i te aroaro o te hunga ora
כי מה יותר לחכם מן הכסיל מה לעני יודע להלך נגד החיים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
he korero whakaiti taku, ano he ngoikore matou. na, ki te maia tetahi ki tetahi mea; he korero wairangi nei taku, ka maia ano ahau
לחרפתנו אנכי אמר זאת כאלו היינו רפים אבל בכל אשר ירהב איש להתהלל בסכלות אמר זאת ארהב גם אנכי׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ki te kiia taurangitia e koe tetahi mea ma te atua, kei whakaroa koe ki te whakamana; e kore hoki ia e pai ki nga wairangi: whakamana e koe tau i ki taurangi ai
כאשר תדר נדר לאלהים אל תאחר לשלמו כי אין חפץ בכסילים את אשר תדר שלם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tena, whakarongo ki tenei, e te iwi wairangi kahore nei he ngakau, he kanohi nei o ratou, heoi kahore e kite, he taringa o ratou, a kahore e rongo
שמעו נא זאת עם סכל ואין לב עינים להם ולא יראו אזנים להם ולא ישמעו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e te hunga kuware, kia pehea ake te roa o to koutou aroha ki te kuwaretanga? o te hiahia ranei o te hunga whakahi ki to ratou whakahi? o te whakakino ranei a te hunga wairangi ki te matauranga
עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: