プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kaua e patu
não matarás.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaua e puremu
não adulterarás.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaua e whakarewaina he atua mou
não farás para ti deuses de fundição.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaua e whakapae teka ki tou hoa
não dirás falso testemunho contra o teu proximo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaua e kainga tetahi mea whakarihariha
nenhuma coisa abominável comereis.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaua e whakawa, kei whakawakia koutou
não julgueis, para que não sejais julgados.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na, kaua koutou e uru ki ta ratou
portanto não sejais participantes com eles;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ka mea, kaua ra e kino, e oku tuakana
e disse: meus irmãos, rogo-vos que não procedais tão perversamente;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaua hoki tetahi wahi e tukua ki te rewera
nem deis lugar ao diabo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaua e whakamokatia te kau ina takahia e ia te witi
não atarás a boca ao boi quando estiver debulhando.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaua e huihuia te kau ki te kaihe hei parau mau
não lavrarás com boi e jumento juntamente.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i a koutou mahi katoa kaua te amuamu, te tautohetohe
fazei todas as coisas sem murmurações nem contendas;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a he maha ana kupu ki a ratou kia kaua ia e whakaaturia e ratou
e ele lhes advertia com insistência que não o dessem a conhecer.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kaua e taruke ki te mea taonga: kati tau mea ki tou matauranga
não te fatigues para seres rico; dá de mão � tua própria sabedoria:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
e taku tama, ki te whakawaia koe e te hunga hara, kaua e whakaae
filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
aua tetahi atua ke i roto i a koe; kaua ano e koropiko ki te atua ke
não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
e taku tama, puritia te whakahau a tou papa, kaua hoki e whakarerea te ture a tou whaea
filho meu, guarda o mandamento de, teu pai, e não abandones a instrução de tua mãe;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
hei kaimahi ano koutou i te kupu, kaua hei kaiwhakarongo anake, kei tinihangatia koutou e koutou ano
e sede cumpridores da palavra e não somente ouvintes, enganando-vos a vós mesmos.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i whakatata mai koe i te ra i karanga ai ahau ki a koe; i ki mai koe, kaua e wehi
tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: não temas.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a e whakapikoa ana te tangata ware, e whakaititia ana te tangata nui; mo reira kaua ratou e tohungia
assim, pois, o homem é abatido, e o varão é humilhado; não lhes perdoes!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: