プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
we are% 1 bytes short of what we need
we are% 1 bytes short of what we need
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1/ s% 1 is the label, we add a ':' to it
% 1/ s% 1 is the label, we add a ':' to it
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
the name of the second, third... language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
originaltthe name of the second, third... language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
værktøjet gpgconf der bruges til at levere information til denne dialog, synes ikke at være installeret korrekt. det returnerede ikke nogen komponenter. prøv at køre "% 1" på kommandolinjen for at få mere information. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています