Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
we are% 1 bytes short of what we need
we are% 1 bytes short of what we need
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
% 1/ s% 1 is the label, we add a ':' to it
% 1/ s% 1 is the label, we add a ':' to it
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the name of the second, third... language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
originaltthe name of the second, third... language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
værktøjet gpgconf der bruges til at levere information til denne dialog, synes ikke at være installeret korrekt. det returnerede ikke nogen komponenter. prøv at køre "% 1" på kommandolinjen for at få mere information. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak