プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dan sempurnakanlah sukatan apabila kamu menyukat, dan timbanglah dengan timbangan yang adil.
und gebt volles maß, wenn ihr abmesst, und wägt mit der richtigen waage!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
wahai orang-orang yang beriman, penuhi serta sempurnakanlah perjanjian-perjanjian.
ihr, die den iman verinnerlicht habt!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
sempurnakanlah bagi kami cahaya kami, dan limpahkanlah keampunan kepada kami; sesungguhnya engkau maha kuasa atas tiap-tiap sesuatu".
mache uns unser licht vollständig und vergib uns! du bist über alles allmächtig."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sempurnakanlah sukatan dan timbangan dengan adil dan janganlah kamu kurangkan manusia akan benda-benda yang menjadi haknya, dan janganlah kamu merebakkan bencana kerosakan di muka bumi.
vervollständigt das maß und das wiegen in gerechter weise, gebt den menschen das ihnen zustehende nicht inkomplett und übertreibt nicht auf der erde als verderben-anrichtende!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
kemudian sempurnakanlah puasa itu sehingga waktu malam (maghrib); dan janganlah kamu setubuhi isteri-isteri kamu ketika kamu sedang beriktikaf di masjid.
danach vollendet das fasten bis zur nacht. und pflegt keinen verkehr mit ihnen, während ihr euch in die moscheen zurückgezogen habt.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dan wahai kaumku! sempurnakanlah sukatan dan timbangan dengan adil dan janganlah kamu kurangkan manusia akan benda-benda yang menjadi haknya, dan janganlah kamu merebakkan bencana kerosakan di muka bumi.
o mein volk, gebt volles maß und gewicht nach richtigkeit und betrügt die menschen nicht um ihr eigentum und treibt im land nicht euer unwesen, indem ihr unheil anrichtet.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
"dan janganlah kamu hampiri harta anak yatim melainkan dengan cara yang baik (untuk mengawal dan mengembangkannya), sehingga ia baligh (dewasa, serta layak mengurus hartanya dengan sendiri); dan sempurnakanlah segala sukatan dan timbangan dengan adil". - kami tidak memberatkan seseorang dengan kewajipan melainkan sekadar kesanggupannya - "dan apabila kamu mengatakan sesuatu (semasa membuat apa-apa keterangan) maka hendaklah kamu berlaku adil, sekalipun orang itu ada hubungan kerabat (dengan kamu); dan perjanjian (perintah-perintah) allah hendaklah kamu sempurnakan.
auch nähert euch nicht dem vermögen des waisenkindes außer auf die bessere art, bis es mündig wird, und gebt vollständigesmaß und gewicht nach gerechtigkeit - wir erlegen keinem menschen etwas auf außer dem, was er vermag. und wenn ihr sprecht, dann seid gerecht, selbst dann, wenn es um einen verwandten geht, und haltet das von allah auferlegte ein!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています