プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
segala yang ada di langit dan di bumi adalah kepunyaannya. dan sesungguhnya allah, dia lah jua yang maha kaya, lagi maha terpuji.
उसी का है जो कुछ आकाशों में और जो कुछ धरती में है। निस्संदेह अल्लाह ही निस्पृह प्रशंसनीय है
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dan sekalian makhluk yang ada di langit dan di bumi adalah hak kepunyaannya, masing-masing tetap tunduk kepada hukum peraturannya.
आकाशों और धरती में जो कोई भी उसी का है। प्रत्येक उसी के निष्ठावान आज्ञाकारी है
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
mereka berkata: "allah mempunyai anak" maha suci allah (dari apa yang mereka katakan itu)! dia lah yang maha kaya; segala yang ada di langit dan yang ada di bumi adalah kepunyaannya; tidaklah ada sebarang keterangan di sisi kamu yang membuktikan apa yang kamu dakwakan itu.
लोगों ने तो कह दिया कि ख़ुदा ने बेटा बना लिया-ये महज़ लगों वह तमाम नकायस से पाक व पाकीज़ा वह (हर तरह) से बेपरवाह हैं व जो कुछ आसमानों में है और जो कुछ ज़मीन में है (सब) उसी का है (जो कुछ) तुम कहते हो( उसकी कोई दलील तो तुम्हारे पास है नहीं क्या तुम ख़ुदा पर) (यू ही) बे जाने बूझे झूठ बोला करते हो
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています