プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bertanya?
nghi vấn ?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
cuma bertanya.
tôi chỉ nói thế thôi.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- dia bertanya,
- anh ấy đã hỏi tôi,
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
maaf aku bertanya.
{\3chff1000}xin lỗi vì tò mò.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
kenapakau bertanya?
tại sao anh lại hỏi chuyện này?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
aku hanya bertanya.
nhưng thực sự, tôi không biết.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
boleh aku bertanya?
nếu anh không phiền trả lời....
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- aku hanya bertanya.
tôi chỉ hỏi vu vơ thôi.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- anda perlu bertanya?
- tất nhiên là không.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
moustafa? - saya bertanya.
- cuối cùng tôi đã hỏi.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
bertanya tentang harga...
hỏi hắn về giá cả...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- aku bertanya seperti itu
- em đã hỏi!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
jangan bertanya, faham?
không thắc mắc, hiểu chưa?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
dia bertanya-tanya off!
nó thật là kỳ lạ.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
aku tidak perlu bertanya.
- ta không cần phải hỏi.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
adakah anda bertanya ibu anda?
con xin phép mẹ chưa?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- saya yang akan bertanya soalan.
- tôi mới là người hỏi.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
tukar tetapan tanpa bertanya
thay đổi thiết lập mà không hỏi lại
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
aku bertanya kenapa kau melakukannya.
tôi đang hỏi lý do của anh.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
izinkan saya bertanya siapa awak?
xin hỏi, bà là ai?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: