検索ワード: bercampur gaul (マレー語 - 簡体字中国語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

簡体字中国語

情報

マレー語

bercampur gaul

簡体字中国語

联想

最終更新: 2016-05-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

gaul

簡体字中国語

高卢

最終更新: 2014-12-22
使用頻度: 4
品質:

参照: Wikipedia

マレー語

menghantar mesej bercampur-campur.

簡体字中国語

这会传递出矛盾的讯息

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

マレー語

"dan bercampur dengan bau kayu reput"

簡体字中国語

"混雜了腐木濃重的氣味

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

dan apabila lautan pecah bercampur-baur;

簡体字中国語

当海洋混合的时候,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

マレー語

gadis kecil saya yang bercampur dalam hal ini.

簡体字中国語

挑个妞儿 我的女儿被绑走

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

マレー語

bercampur dengan cahaya matahari bersinar menembusi air.

簡体字中国語

在水里闪耀

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

マレー語

dan apabila lautan meluap-luap bercampur-baur;

簡体字中国語

当海洋澎湃的时候,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

マレー語

jejak ingatan itu bercampur dengan ingatan awak pada hari itu.

簡体字中国語

你混合了兩種記憶

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

マレー語

pecahkan telur dan gaul rata

簡体字中国語

break the eggs and mix well

最終更新: 2021-08-07
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

ibu berkata kepada abang , "jangan bercampur-gaul dengan budak- budak nakal."

簡体字中国語

妈妈对哥哥说,“不要调皮奴隶打成一片。”

最終更新: 2017-07-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

apa tindak balas kimia bila bateri litium bercampur dengan potassium nitrat?

簡体字中国語

锉电池和硝酸钾反应 产生什么?

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

"dan aku tidak akan menghalau orang-orang yang beriman (daripada bercampur-gaul denganku).

簡体字中国語

我絕不能驅逐信士,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

tetapi bercampur bersama-sama, yang boleh baik, anda tahu apa yang saya maksudkan?

簡体字中国語

混合口味应该不错

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

pada aku, kau sama saja dibandingkan lipas dan benda putih tu... tu bercampur dengan benda bila kau masuk dalam mulut semasa kau dahaga.

簡体字中国語

不过这次我原谅你

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

ketika jean-baptiste akhirnya belajar bercakap, dia sedar yang bahasa saban hari tidak memadai dengan semua pengalaman yang bercampur dalam dirinya.

簡体字中国語

让・巴蒂斯特最终开了口,学习说话 但他发现自己积累的嗅觉体验 仅靠日常词语根本不能描述

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

sesungguhnya bandingan kehidupan dunia hanyalah seperti air hujan yang kami turunkan dari langit, lalu (tumbuhlah dengan suburnya) tanaman-tanaman di bumi dari jenis-jenis yang dimakan oleh manusia dan binatang - bercampur-aduk dan berpaut-pautan (pokok-pokok dan pohonnya) dengan sebab air itu hingga apabila bumi itu lengkap sempurna dengan keindahannya dan berhias (dengan bunga-bungaan yang berwarna-warni), dan penduduknya pun menyangka bahawa mereka dapat berbagai-bagai tanaman serta menguasainya (mengambil hasilnya) datanglah perintah kami menimpakannya dengan bencana pada waktu malam atau pada siang hari lalu kami jadikan dia hancur-lebur, seolah-olah ia tidak ada sebelum itu. demikianlah kami menjelaskan ayat-ayat keterangan kami satu persatu bagi kaum yang mahu berfikir (dan mengambil iktibar daripadanya).

簡体字中国語

今世的生活,就像是從雲中降下雨水,地裡的禾苗,即人和牲畜所吃的東西——就因之而繁茂起來。直到田地穿上盛裝,打扮得很美麗,而農夫猜想自己可以獲得豐收的時候,我的命令在黑夜或白晝降臨那些田地,我使五穀只留下茬兒,彷彿新近沒有種過莊稼一樣。我為能思維的民眾這樣解釋許多蹟象。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,736,336,843 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK