検索ワード: kami sekumpulan memilih tajuk bakery (マレー語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

English

情報

Malay

kami sekumpulan memilih tajuk bakery

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

英語

情報

マレー語

tajuk untuk video adalah bebas dan kami memutuskan untuk memilih tajuk banjir kilat yang berlaku di malaysia sebagai video kami

英語

the title for the video is independent and we decided to choose the title of the flash flood that occurred in malaysia as our video

最終更新: 2022-06-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

saya memilih tajuk tersebut untuk kajian penyelidikan kumpulan saya kerana saya ingin lebih meneliti dan mengkaji tentang kesan yang dihadapi oleh pelajar pada masa kini tentang pembelajaran secara online berkesan ataupun tidak berkesan. selain itu, saya ingin menyelesaikan masalah yang dihadapi oleh pelajar pelajar yang menghadapi pembelajaran secara online.

英語

i chose the title for my group's research study because i wanted to further examine and examine the impact that students nowadays have on effective or ineffective online learning. in addition, i want to solve the problems faced by students who face online learning.

最終更新: 2022-04-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

seterusnya terdapat beberapa perkara baharu yang kami pelajari daripada kajian ini antaranya ialah mengenai cara mengaplikasikan perkhidmatan servis dalam dunia realiti, cara yang betul melayani pelanggan yang sedang marah serta bagaimana hendak menyelesaikan isu perkhidmatan servis. kajian ini juga menjadikan kami sekumpulan lebih memahami dengan lebih mendalam mengenai subjek ini.

英語

here are some new things we learned from this study, including on how to apply service services in the reality world, how to properly serve angry customers, and how to resolve service issues. this study also makes us a group of more deeply understanding of the subject.

最終更新: 2023-01-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

selain daripada itu, my supervisor bagi tugasan pada setiap staff untuk planning program dan marketing untuk 2020 seperti ceramah atau program. jadi saya cadangkan program iaitu (ceramah adab dengan guru), saya memilih tajuk tersebut kerana pada zaman sekarang ramai pelajar yang tidak menjaga adab dengan guru. ia berdasarkan pemerhatian saya dan banyak complain dari guru guru.

英語

in addition, my supervisor assigns each staff member to the planning and marketing program for 2020 such as lectures or programs. so i recommend the program (manners talk with teachers), i chose the title because in today's world many students do not keep the manners with the teachers. it's based on my observations and many complaints from teacher teachers.

最終更新: 2020-02-07
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,732,908,978 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK