검색어: kami sekumpulan memilih tajuk bakery (말레이어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Malay

English

정보

Malay

kami sekumpulan memilih tajuk bakery

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

말레이어

영어

정보

말레이어

tajuk untuk video adalah bebas dan kami memutuskan untuk memilih tajuk banjir kilat yang berlaku di malaysia sebagai video kami

영어

the title for the video is independent and we decided to choose the title of the flash flood that occurred in malaysia as our video

마지막 업데이트: 2022-06-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

saya memilih tajuk tersebut untuk kajian penyelidikan kumpulan saya kerana saya ingin lebih meneliti dan mengkaji tentang kesan yang dihadapi oleh pelajar pada masa kini tentang pembelajaran secara online berkesan ataupun tidak berkesan. selain itu, saya ingin menyelesaikan masalah yang dihadapi oleh pelajar pelajar yang menghadapi pembelajaran secara online.

영어

i chose the title for my group's research study because i wanted to further examine and examine the impact that students nowadays have on effective or ineffective online learning. in addition, i want to solve the problems faced by students who face online learning.

마지막 업데이트: 2022-04-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

seterusnya terdapat beberapa perkara baharu yang kami pelajari daripada kajian ini antaranya ialah mengenai cara mengaplikasikan perkhidmatan servis dalam dunia realiti, cara yang betul melayani pelanggan yang sedang marah serta bagaimana hendak menyelesaikan isu perkhidmatan servis. kajian ini juga menjadikan kami sekumpulan lebih memahami dengan lebih mendalam mengenai subjek ini.

영어

here are some new things we learned from this study, including on how to apply service services in the reality world, how to properly serve angry customers, and how to resolve service issues. this study also makes us a group of more deeply understanding of the subject.

마지막 업데이트: 2023-01-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

selain daripada itu, my supervisor bagi tugasan pada setiap staff untuk planning program dan marketing untuk 2020 seperti ceramah atau program. jadi saya cadangkan program iaitu (ceramah adab dengan guru), saya memilih tajuk tersebut kerana pada zaman sekarang ramai pelajar yang tidak menjaga adab dengan guru. ia berdasarkan pemerhatian saya dan banyak complain dari guru guru.

영어

in addition, my supervisor assigns each staff member to the planning and marketing program for 2020 such as lectures or programs. so i recommend the program (manners talk with teachers), i chose the title because in today's world many students do not keep the manners with the teachers. it's based on my observations and many complaints from teacher teachers.

마지막 업데이트: 2020-02-07
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,734,029,885 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인