検索ワード: dot des (ラテン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Italian

情報

Latin

dot des

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

イタリア語

情報

ラテン語

des

イタリア語

argentina

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

do ut des

イタリア語

cogli l'attimo, il tempo vola ecc.

最終更新: 2021-05-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

do ut des

イタリア語

dare a dem

最終更新: 2022-09-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

do ut des mihi

イタリア語

dare agli altri

最終更新: 2022-06-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

mouche des fruits

イタリア語

mosca delle mele

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

et nes tuum des honorem

イタリア語

onora

最終更新: 2023-05-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

ne des alienis honorem tuum et annos tuos crudel

イタリア語

per non mettere in balìa di altri il tuo vigore e i tuoi anni in balìa di un uomo crudele

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

cumque introisset statim cum festinatione ad regem petivit dicens volo ut protinus des mihi in disco caput iohannis baptista

イタリア語

ed entrata di corsa dal re fece la richiesta dicendo: «voglio che tu mi dia subito su un vassoio la testa di giovanni il battista»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

ne nos des in obprobrium propter nomen tuum neque facias nobis contumeliam solii gloriae tuae recordare ne irritum facias foedus tuum nobiscu

イタリア語

ma per il tuo nome non abbandonarci, non render spregevole il trono della tua gloria. ricordati! non rompere la tua alleanza con noi

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

inter vestibulum et altare plorabunt sacerdotes ministri domini et dicent parce domine populo tuo et ne des hereditatem tuam in obprobrium ut dominentur eis nationes quare dicunt in populis ubi est deus eoru

イタリア語

tra il vestibolo e l'altare piangano i sacerdoti, ministri del signore, e dicano: «perdona, signore, al tuo popolo e non esporre la tua eredità al vituperio e alla derisione delle genti». perché si dovrebbe dire fra i popoli: «dov'è il loro dio?»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

1. demus itaque operam, abstineamus offensis. (sen.) 2. licentiam des linguae, cum verum petis. (pubi.) 3. sed iam m. antonii stupra et flagitia omittamus. reliquum vitae cursum videte: eum quidem celenter perstringam. (cic.) 4. atque etiam in rebus prosperis et nobis secundis superbiam magnopere, fastidium arrogantiamque fugiamus. (da cic.) 5. fleant itaque et gemant illi quorum ("dei quali", gen. m. plur.) delicatas mentes enervavit longa felicitas.6. de summa salute vestra populique romani, p

イタリア語

1. sforziamoci dunque, evitiamo di offendere. (sen.) 2. date la licenza della lingua quando chiedete la verità. (pubi.) 3. ma passiamo ora alla dissolutezza e ai delitti di marco antonio. attento per il resto della tua vita: lo toccherò molto velocemente. (cic.) 4. e, anche in circostanze prospere e favorevoli, evitiamo grandemente l'arroganza, l'avversione e l'arroganza. (da cic.) 5. piangano, dunque, e gemono coloro le cui menti delicate la lunga felicità ha indebolito.

最終更新: 2022-05-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,742,996,876 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK