検索ワード: ego tibi pulchram fabulam narro (ラテン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Italian

情報

Latin

ego tibi pulchram fabulam narro

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

イタリア語

情報

ラテン語

ego tibi

イタリア語

noi siamo al tuo servizio, o dio

最終更新: 2021-01-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ego tibi vivo

イタリア語

ehi ibi tibi ero

最終更新: 2021-09-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ego tibi ibi ero

イタリア語

ovunque tu vada, sarò lì io,

最終更新: 2020-12-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ego tibi daturus nihil sunt

イタリア語

aš ketinu duoti jums nieko

最終更新: 2014-05-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ego tibi aliqui bene diligo.

イタリア語

ti amo così tanto

最終更新: 2020-06-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ego tibi illud praecipio, quod non tantum huius morbised totius vitae remedium est.

イタリア語

vedete tutte queste cose e guida

最終更新: 2015-09-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

huius rei gratia reliqui te cretae ut ea quae desunt corrigas et constituas per civitates presbyteros sicut ego tibi disposu

イタリア語

per questo ti ho lasciato a creta perché regolassi ciò che rimane da fare e perché stabilissi presbiteri in ogni città, secondo le istruzioni che ti ho dato

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dixit mihi angelus quare miraris ego tibi dicam sacramentum mulieris et bestiae quae portat eam quae habet capita septem et decem cornu

イタリア語

ma l'angelo mi disse: «perché ti meravigli? io ti spiegherò il mistero della donna e della bestia che la porta, con sette teste e dieci corna

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et cum videret iesus concurrentem turbam comminatus est spiritui inmundo dicens illi surde et mute spiritus ego tibi praecipio exi ab eo et amplius ne introeas in eu

イタリア語

il padre del fanciullo rispose ad alta voce: «credo, aiutami nella mia incredulità»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in schola discipuli a magistro admonenturl: «nunc, pueri, attendite et pulchram fabulam phaedri poëtae de lupo et agno audīte. tener agnus cum aliis agnis vitam quietam et tranquillam agit: cotidie (avv.) in agris fecundis placidus depascit et limpidā aquā parvi rivi sitim (acc. = «la sete») exstinguit. olim ad ripam fluvii etiam lupus famelicus venit, agnum videt et exquisitum cibum animo praegustat. tunc ad agnum appropinquat et causam iurgii infert2: «agne, inquit (= «dice»), noli

イタリア語

gli studenti della scuola del maestro admonenturl "adesso, bambini, fermatevi e bella storia del lupo e dell'agnello tales poeta auditor. tenero agnello con altri pezzi di vita in un ambiente tranquillo e silenzioso agisce quotidianamente (aw.) nei fertili campi e pascoli su un corso d'acqua calma e limpida e piccola siccità (acc. = "la seta") gara. un uomo affamato è arrivato sulla riva del fiume, anche un lupo del passato, uno che agnello,

最終更新: 2021-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,765,592,458 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK